Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ihr Wolltet Spaß исполнителя (группы) Tanzwut

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ihr Wolltet Spaß (оригинал Tanzwut)

Вы хотели веселья (перевод Aphelion из СПб)

Ihr habt Euch selber eingeladen
Вы сами пригласили себя
Nun sollt Ihr zahlen Euren Preis
И теперь должны заплатить по счету
Und nach meinem Willen leben
И жить согласно моей воле,
Bevor ich Euch willkommen heiß'
Пока я не поприветствую вас.


Egal ist wer, egal ist was
Не важно кто, не важно что
Hinter Eurer Maske steckt
Прячется за вашей маской,
Ihr sollt auf Eure Kosten kommen
Вы хорошо повеселитесь,
Denn ich hab was ausgeheckt
Ведь я кое-что задумал.


Ob Schimpf, ob Schand — mir einerlei
Стыд, позор — мне все равно,
So treib ich meine Narretei
Я продолжаю дурачиться.


Ihr wolltet Spaß
Вы хотели веселья,
Den sollt Ihr haben
И вы получите его,
Ihr kennt wohl nicht mehr meinen Namen
Вы уже наверняка не помните моего имени.


Will mich an Eurem Anblick laben
Я хочу насладиться вашим видом,
Bin Euch zu Diensten jederzeit
Я к вашим услугам в любое время,
Was Ihr Euch wünscht, das sollt Ihr haben
Вы получите все, что пожелаете,
Macht Euch gefasst, macht Euch bereit
Соберитесь, приготовьтесь.


Ich würde niemals nimmer nicht
Я бы никогда и ни за что
Mich so gehen lassen
Не позволил себе так уйти,
Denn alles was man Anstand nennt
Ведь все, что называется приличием,
Habt Ihr zu Haus gelassen
Вы оставили дома.


Ob Schimpf, ob Schand — mir einerlei
Стыд, позор — мне все равно,
So treib ich meine Narretei
Я продолжаю дурачиться.


Ihr wolltet Spaß
Вы хотели веселья,
Den sollt Ihr haben
И вы получите его,
Ihr kennt wohl nicht mehr unsrem Namen
Вы уже наверняка не помните нашего имени.
Ihr wolltet Spaß
Вы хотели веселья,
Den sollt Ihr haben
И вы получите его,
Ihr kennt wohl nicht mehr meinen Namen
Вы уже наверняка не помните моего имени.


Der Edelmann die Gattin küsst
Дворянин целует супругу
Und niemals seinen Narren vermisst
И совсем не скучает по своему шуту.
Ach wenn er wüsst', ach wenn er wüsst'
Ах, если б он знал, ах, если б он знал,
Wer unter ihrem Rocke sitzt
Кто сидит у нее под юбкой.


Ob Schimpf, ob Schand — mir einerlei
Стыд, позор — мне все равно,
So treib ich meine Narretei
Я продолжаю дурачиться.


Ihr wolltet Spaß ...
Вы хотели веселья...
Х
Качество перевода подтверждено