Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Little Drop of Poison исполнителя (группы) Tom Waits

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Little Drop of Poison (оригинал Tom Waits)

Капелька отравы (перевод Владислав Быченков из Москвы)

I like my town with a little drop of poison
Я люблю свой город с лёгкой примесью злобы.
Nobody knows, they're lining up to go insane
Сами того не зная, люди выстраиваются в очередь, чтобы сойти здесь с ума.
I'm all alone, I smoke my friends down to the filter
Я совсем одинок; я скуриваю своих друзей до фильтра,
But I feel much cleaner after it rains
Но все же чувствую себя намного лучше после дождя.


She left in the fall, that's her picture on the wall
Она ушла осенью, вот ее портрет на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта капелька отравы.
She left in the fall, that's her picture on the wall
Она ушла осенью, вот ее портрет на стене,
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта капелька отравы.


Did the Devil make the world while God was sleeping
Неужели Дьявол создал мир, пока Господь спал?
Someone said you'll never get a wish from a bone
Кто-то сказал, что загаданное на дужке желание никогда не сбудется. 1
Another wrong goodbye and a hundred sailors
Ещё одно неверное "Прощай!" и сотня моряков...
That deep blue sky is my home
Это глубокое синее небо — мой дом.


She left in the fall, that's her picture on the wall
Она ушла осенью, вот ее портрет на стене.
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта капелька отравы.
She left in the fall, that's her picture on the wall
Она ушла осенью, вот ее портрет на стене,
She always had that little drop of poison
В ней всегда была эта капелька отравы.


A rat always knows when he's in with weasels
Крыса всегда знает, когда рядом хищник, 2
Here you lose a little every day
Здесь каждый день ты немного теряешь.
I remember when a million was a million
Я помню времена, когда миллион был миллионом.
They all have ways to make you pay
Они находят способы заставить вас платить,
They all have ways to make you pay
Они находят способы заставить вас платить...





1 — wishbone — дужка (грудная кость птицы), на которой по традиции в день Благодарения двое "состязаются" за исполнение загаданного желания. Противники, держа кость мизинцем за один из концов, тянут её на себя, и тот, у кого отломившаяся часть больше, получает право на исполнение желания. Выигравший также может отдать свою часть и право на желание другому человеку.

2 — досл.: ласка, горностай




Little Drop of Poison
Капелька порока* (перевод Надежда из Киева)


I like my town With a little drop of poison
Я так люблю мой город с капелькой порока,
Nobody knows They're lining up to go insane
Безумным стать настанет каждого черед.
I'm all alone I smoked my friends Down to the filter
Совсем один — друзья исчерпаны до капли,
But I feel much cleaner After it rains
Но облегченье дождь принесет.


And she left in the fall
Ты ушла, оставив мне
That's her picture on the wall
Свое фото на стене.
She always had that little drop of poison
Так и знал: в тебе есть капелька порока.


Did the devil make the world
Создал дьявол этот мир,
While god was sleeping?
Пока господь спал?
You'll never get a wish from a bone
Загадывать желанье — не резон,
Another long goodbye
И расставанье вновь,
And a hundred sailors
И моряков без счету.
That deep blue sky is my home
Лишь неба синь — вот мой дом.


And she left in the fall
Ты ушла, оставив мне
That's her picture on the wall
Свое фото на стене.
She always had that little drop of poison
Так и знал: в тебе есть капелька порока.


Well the rat always knows
Знаешь, крыса чует, коль
When he's in with weasels
Ее завидит ласка.
Here you lose a little every day
Потери каждый день несём,
Well I remember when a million
Я помню, раньше миллион
Was a million
Был миллионом.
They all have ways to make you pay
Заплатишь ты с лихвой за всё.


And she left in the fall
Ты ушла, оставив мне
That's her picture on the wall
Свое фото на стене.
She always had that little drop of poison
Так и знал: в тебе есть капелька порока.


And she left in the fall
Ты ушла, оставив мне
That's her picture on the wall
Свое фото на стене.
She always had that little drop of poison
Так и знал: в тебе есть капелька порока.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено