Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Перевод текста песни Top of the Hill исполнителя (группы) Tom Waits

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Top of the Hill (оригинал Tom Waits)

Вершина холма. (перевод Даша-гуру из Казани)

New corn yellow and slaughterhouse red
И красной скотобойне, и золотому зерну:
The birds keep singing
Всему поют птицы.
Baby after you're dead
Но, малыш, после твоей смерти,
I'm gonna miss you plenty
Я буду сильно тосковать по тебе,
Big old world
Большому Строму Свету
With our abalone
С нашим морским ушком
And your mother of pearl
Да твоему перламутру.


Stop and get me on the ride up [3x]
Останови меня, или составь мне компанию, [3x]
I'm only going
Ведь я собираюсь,
I'm, only going
Собираюсь,
I'm only going to the top
Собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.


I need your moon to be the sky
Мне необходимо, чтобы твоя луна была на небе,
Sky against
На его фоне.
Don't get your trouser button
Смотри, не оставь свою брючную пуговицу,
Stuck on the fence
Перелезая через забор.
Diego red and bedlam money are fine
Ведь не так уж и плох Красный Диего и его шальные деньги,
Why don't you come up here
Так почему бы тебе не заглянуть,
And see me sometime
Почему бы не проведать меня?


Stop and get me on the ride up [3x]
Останови меня, или составь мне компанию, [3x]
I'm only going
Ведь я собираюсь,
I'm, only going
Собираюсь,
I'm only going to the top
Собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.


There's very little leeway
Здесь все осталось на своих местах,
I seen a mattress on the freeway
Я даже приметил матрас на дороге.
The moon rises over Dog Street
Луна восходит над Дог Стрит,
Jefferson said every things reet
И Джефферсон говорит: всему приходит конец,
Have all the lights burned
На небе снова выгорели
Out on heaven again
Все огни...
I'll never roll the number 7 again
Мне вряд ли попадется счастливый билет.


I'm made of bread and I'm on an
Я слишком мягкий и плыву
Ocean of win
В океане побед.
I hear all the birdies
Но я все еще слышу пение птиц
On the phone just fine
Из моей телефонной трубки.


Stop and get me on the ride up [3x]
Останови меня, или составь мне компанию, [3x]
I'm only going
Ведь я собираюсь,
I'm, only going
Собираюсь,
I'm only going to the top
Собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.


Black joke and the bean soup
Гороховый суп — еще один сюжет для черного юмора,
Big sky and the Ford Coupe
Такое огромное небо и двухместный Форд,
Old maid and the dry bones
Ссохшаяся старая дева,
Red Rover and the Skinny Bones Jones
Красный Ровер да Скелет Джонс -
47 mules to pull this train
47 мулов, которые тащут этот поезд.
We're getting married
Мы женимся
In the pouring rain
Под проливным дождем.
You need your differential and
Ты нуждаешься в больших переменах
Plenty of oil
И не меньшем количестве масла,
You load the wagon till
Заправляя фургон,
The end of the world
Чтобы добраться до края света.


Stop and get me on the ride up [3x]
Останови меня, или составь мне компанию, [3x]
I'm only goin
Ведь я собираюсь,
I'm, only goin
Собираюсь,
I'm only goin to the top
Собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.


What's your throttle made of
Я так и не понял, что тебя задушило?
Is it money or bone
Деньги или чрезмерное усердие?
Don't doddle or you'll
Пожалуйста, не халтурь,
Never get home
Иначе никогда не вернешься домой.
Opium, fireworks, vodka and meat
Опиум, петарды, водка и мясо,
Scoot over and save me a seat
Пододвинься и займи для меня местечко.


Stop and get me on the ride up [3x]
Останови меня, или составь мне компанию, [3x]
I'm only going
Ведь я собираюсь,
I'm, only going
Собираюсь,
I'm only going to the top
Собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.


If I had it all to do all
Если появится шанс
Over again
Прожить это все поновой,
I'd try to rise above the law of man
Шанс стать выше людских предрассудков -
Why don'cha gimme nother
Я все равно запнусь о мысль, что достоин большего.
Sip of your cup
И вновь, глотнув из твоей чашки,
Turn a Rolls Royce into a
Обнаружу там Ролс Ройс
Chicken coup... uh huh
Утонувший в курином бульоне... до боли смешно.


Stop and get me on the ride up [3x]
Останови меня, или составь мне компанию, [3x]
I'm only going
Ведь я собираюсь,
I'm, only going
Собираюсь,
I'm only going to the top
Собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.






Top of the Hill
Вершина холма (перевод Даша-гуру из Казани)


New corn yellow and slaughterhouse red
Скотобойня красна, желтеет зерно,
The birds keep singing
Птицы поют, им давно все равно.
Baby after you're dead
Но позволь мне не быть эстетом
I'm gonna miss you plenty
И скучать по Старому Свету,
Big old world
С нашим морским ушком,
With our abalone
Что напомило мне о том,
And your mother of pearl
Что тебя больше нету.


Stop and get me on the ride up {3x}
Останови или составь компанию.
I'm only going
Я собираюсь,
I'm, only going
Я собираюсь,
I'm only going to the top
Я собираюсь на самую
Of the hill
Вершину холма.


I need your moon to be the sky
Небо так сильно ревнует,
Sky against
А меня совершенно погубит
Don't get your trouser button
Отсутствие в нем луны,
Stuck on the fence
Почему-то от вечной стены
Diego red and bedlam money are fine
Остался лишь твой глазок,
Why don't you come up here
Знаю, врядли пойдут мне в прок
And see me sometime
Эти деньги и красный Диего

(Если знаешь про поиск по тегам,
Stop and get me on the ride up {3x}
Ты, прошу, загляни ко мне)
I'm only going

I'm, only going
Останови или составь компанию.
I'm only going to the top
Я собираюсь,
Of the hill
Я собираюсь,

Я собираюсь на самую
There's very little leeway
Вершину холма.
I seen a mattress on the freeway

The moon rises over Dog Street
Ничему и не нужно меняться,
Jefferson said every things reet
И матрас на дороге валяться
Have all the lights burned
Имеет полнейшее право.
Out on heaven again
А мне если что-то и надо
I'll never roll the number 7 again
То Луны над собачьей улицей,

Хотя Джефф мне сказал-не получится,
I'm made of bread and I'm on an
Все огни очень быстро сгорают.
Ocean of win
(Я как будто и сам не знаю,
I hear all the birdies
Что теряю контакты с небом,
On the phone just fine
И не выпадет номер семь.)


Stop and get me on the ride up {3x}
А я мягкий, я хлеб из зерна
I'm only going
Я добрался до самого дна
I'm, only going
Кастрюли для моря побед.
I'm only going to the top
Песни птиц в телефонной трубке
Of the hill
Прошу, опустите шлюпки,

Чтоб я больше не делал бед.
Black joke and the bean soup

Big sky and the Ford Coupe
Останови или составь компанию.
Old maid and the dry bones
Я собираюсь,
Red Rover and the Skinny Bones Jones
Я собираюсь,
47 mules to pull this train
Я собираюсь на самую
We're getting married
Вершину холма.
In the pouring rain

You need your differential and
Черный юмор, суп жидкий и пресный
Plenty of oil
Небо наше, но форд-двухместный
You load the wagon till
Этой девушке сотни лет,
The end of the world
Красный Генри и Джонс-скелет,

Они те, кто тянули поезд,
Stop and get me on the ride up {3x}
Когда я. ты, и дождь по пояс
I'm only goin
Заключали свои обеты,
I'm, only goin
Ты еще не казалась бледной,
I'm only goin to the top
Ты нуждалась в больших переменах
Of the hill
А я думал, что будут проблемы,

Ты хотела заправить фургон
What's your throttle made of
И успеть к Концу Света.
IS it money or bone

Don't doddle or you'll
Останови или составь компанию.
Never get home
Я собираюсь,
Opium, fireworks, vodka and meat
Я собираюсь,
Scoot over and save me a seat
Я собираюсь на самую

Вершину холма.
Stop and get me on the ride up {3x}

I'm only going
Так что же тебя задушило,
I'm, only going
Ты ведь слишком много шутила,
I'm only going to the top
Играя на деньги и в кости.
Of the hill
Теперь мне домой, как в гости

Приходить не очень прилично.
If I had it all to do all over again
А публичное стало личным
I'd try to rise above the law of man
Феервеки взлетают мимо.
Why don'cha gimme nother
Потому что, как ты просила:
Sip of your cup
Водка, опиум, мясо взвесьте.
Turn a Rolls Royce into a
Я остаюсь на месте.
Chicken coup, uh huh


Останови или составь компанию.
Stop and get me on the ride up {3x}
Я собираюсь,
I'm only going
Я собираюсь,
I'm, only going
Я собираюсь на самую
I'm only going to the top
Вершину холма.
Of the hill


А если поробовать снова?

То, что выше людских законов

Не захочет ползти по земле.

Помнишь, я наклонился к тебе,

И сказал "дай из чашки глотнуть",

В ней как раз была самая суть:

Там Ролс Ройс плыл в курином бульене

И я, помнишь, смелся до боли,

Потому что было смешно.



Останови или составь компанию.

Я собираюсь,

Я собираюсь,

Я собираюсь на самую

Вершину холма.
Х
Качество перевода подтверждено