Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Last Train исполнителя (группы) Travis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Last Train (оригинал Travis)

Последний поезд (перевод Mr_Grunge)

Rain on the brain
Дождь барабанит по мозгам,
Now there's flowers in your window
Но в окошке цветы.
She, oh, she's so strange
Она, о, она такая странная,
I don't know anything about her
Я ничего о ней не знаю.
If it's all the same to you
Если для тебя всё едино
Here's what I'm going to do
Вот, что я собираюсь сделать:
I'm going to write a song
Я напишу песню
And I'm going to sing it to everyone
И спою её всем,
And then I'll sing it to you
А потом и тебе.
Cos it was you that wrote it too
Потому что ты тоже писала её,
This could be the last train
Это мог бы быть последний поезд.


Search within yourself
Ищешь внутри себя
For feelings, everybody's got them
Чувства, которые есть у всех остальных.
You left me on the shelf
Ты отказалась от меня,
Now there's no one to rely on
И положиться больше не на кого.
If it's all the same to you
Если для тебя всё едино
Here's what I'm going to do
Вот, что я собираюсь сделать:
I'm going to buy a gun
Я куплю ствол
And I'm going to shoot everything, everyone
И расстреляю всех и вся.
And then I'm coming for you
А потом приду за тобой,
Cos it was you that drove me too
Потому что ты тоже довела меня до этого.
This could be the last train
Это мог бы быть последний поезд.


Rear window, with the room
Через окно во двор видна комната,
In her hair and on her jacket
В её волосах и на её курткк
There's a picture in white of Che Guevara
Чёрно-белое фото Че Гевары,
As he sits beneath the tree
Сидящего под деревом.
That's not important
Это не важно,
But he looked a bit like me
Но он немного похож на меня.
If you took all the little feelings in your heart
Если бы ты впустила эти чувства в своё сердце,
And took all those little feelings all apart
Если бы ты разобралась с этими чувствами,
Oh now what's the point in doing all of that?
О, зачем бы мне понадобилось поступать так?
Х
Качество перевода подтверждено