Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To New Lands... (Part II) исполнителя (группы) Windrider

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

To New Lands... (Part II) (оригинал Windrider)

К новым землям… (Часть II) (перевод Abbath Occulta)

I sail over seas, through storm and gale
Я плыву по морям, сквозь бурю и штормовой ветер,
The stars as my guide, ever onwards
Звезды ведут меня, они всегда впереди.
The Gods by my side, the wind in my sail
Боги рядом со мной, ветер в парусах,
For honour and pride, my endless journey
Ради славы и чувства гордости мое бесконечное путешествие.


The bow of my ship cuts though the sea like tempered steel
Нос моего корабля разрезает [волны], хотя море словно закаленная сталь.
The mighty ocean seems so mild and tame beneath my keel
Могущественный океан кажется спокойным и покорным под моим судном.
My oaken craft which seems to soar beneath the endless sky
Мое дубовое судно словно парит под бесконечным небом
And dance upon the wavecrests, with my white sail flying high
И танцует на гребне волны, а мой белый парус возносится высоко.


For many months I journeyed on, I sailed through day and night
Многие месяцы я путешествовал, я плыл днем и ночью
With burning will and fortitude, with bravery and might
Со жгучей волей и силой духа, храбростью и силой.
The golden sun before me burned the skin upon my chest
Золотое солнце предо мной сожгло кожу на моей груди,
But the guardian moon behind me urged me onwards in my quest
Но луна-хранительница за мной подстегивала меня в моих поисках.


I'll fight through the icy storms
Я пробьюсь сквозь ледяные штормы,
I'll never return to that life back home
Я никогда не вернусь к той жизни дома.
Death will not be my chosen path
Смерть не станет моим выбранным путем,
The will of my heart is on the seas to roam
Желание моего сердца — скитаться по морям.


This ship I built from trees I felled, this sail which by my dreams is held
Я построил этот корабль из деревьев, что сам срубил, этот парус держится моими мечтами,
A vessel by my might propelled, towards my goal I am compelled
Моя мощь приводит в движение судно, меня непреодолимо тянет к моей цели.
A journey over seas unknown, a journey I must make alone
Это плавание за моря неизведанные, плавание, которое я должен совершить один,
For glory beyond flesh and bone, my mortal bonds are overthrown
Ради бессмертной славы мои смертные оковы разрушены.
But did I know what I would find? What I would stand to leave behind
Но знал ли я, что я найду? Что мне придется вытерпеть, чтобы уйти?
No longer would I be entwined, with that which makes me of mankind
Больше я не буду частью того, что определяет меня как человека.
And though I sail for ever more, no longer to return to shore
И хоть плыть я буду вечно, не вернусь больше к берегу.
I've lost the life I had before, my yearning heart can feel no more
Я лишился прежней своей жизни, мое тоскующее сердце больше ничего не чувствует.


I sail over seas, through storm and gale
Я плыву по морям, сквозь бурю и штормовой ветер,
The stars as my guide, ever onwards
Звезды ведут меня, они всегда впереди.
The Gods by my side, the wind in my sail
Боги рядом со мной, ветер в парусах,
For honour and pride, my endless journey
Ради славы и чувства гордости мое бесконечное путешествие
To new lands...
К новым землям...
Х
Качество перевода подтверждено