Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fuoco Nel Vento исполнителя (группы) Adriano Celentano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fuoco Nel Vento (оригинал Adriano Celentano)

Огонь На Ветру (перевод Ammariel из Пятигорска)

Vado
Иду
Sotto il segno di Caino,
Под знаком Каина
A cercare il mio destino,
Искать свою судьбу,
Fonderò nuove città.
Построю новый город.


Vuoto
Пустой,
Come il mare di parole
Как море слов
Di chi cerca di comprare
Того, кто пытается купить молчание
Il silenzio di chi sa
Тех, кто знает.


Muore
Погибает,
Come un buio in pieno sole
Как мрак на солнце,
Con un giro di parole
Как круговерть из слов,
Anche l'ultima pietà
Даже последнее милосердие.


E vivrò clandestinamente,
И буду жить тайно,
Saboterò la malattia
Объявлю бойкот болезни
Di chi si crede un Dio
Тех,кто мнит себя Богом
Mi unirò
Я примкну
A tutta l'altra gente
Ко всем остальным людям,
Che crede ancora che ci sia
Которые до сих пор верят, что есть
Dentro al più piccolo di noi
В душе самого ничтожного из нас
Fuoco nel vento
Огонь на ветру.


Fuori
Снаружи,
Tra corrotte menti e cuori
Среди развращенных умов и сердец,
Ciarlatani ed impostori
Шарлатанов и обманщиков,
Spacciatori di realtà
Продавцов реальности,


Nomi
Имена,
Che conoscono anche i muri
Которые известны даже стенам,
Che procedono sicuri
Которые двигаются, твердо уверенные
Nella loro impunità
В своей безнаказанности.


Preti
Священники,
Che gestiscono segreti
Которые управляют тайнами,
Che hanno messo sotto ai piedi
Которые швырнули под ноги
Ogni eterna verità
Каждую вечную истину.


E vivrò insieme a te per sempre
И буду жить вместе с тобой вечно,
Proteggerò la fantasia
Сберегу мечту,
Accarezzando il tempo
Лелея время.
Danzerò al ritmo delle foglie
Станцую в ритме листьев
Dentro una musica che sia
Под музыку, которая существует
Soltanto luce e melodia
Только в ритме света и мелодии,
Fuoco nel vento
Огня на ветру.


Dormo sotto a un tetto di cartone
Сплю
Lacerato in pieno cuore
Под крышей из картона,
Da una lama di pazzia
Раскромсанной одержимым сердцем

С помощью лезвия безумия...
E vivrò insieme a te per sempre

Scatenerò la fantasia
И буду жить с тобой вместе вечно,
Come una stella accesa
Давая волю фантазии,
Danzerò lungo una strada ardente
Как горящая звезда,
Con la speranza e la follia
Буду танцевать вдоль пылающей дороги
Mi perderò nel tempo mio
С надеждой и безрассудством,
Non lascerò che uccidano di noi
Я заблужусь в своем времени,
Il soffio che ci anima
Не позволю уничтожить в нас
E che ci ride dentro
То дуновение, что является душой,
Fino a che il mondo girerà
То, что светится внутри
Fuoco nel vento
Пока вращается мир, -

Огонь на ветру...
Х
Качество перевода подтверждено