Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ja Tebia Liubliu исполнителя (группы) Adriano Celentano

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ja Tebia Liubliu (оригинал Adriano Celentano)

Я тебя люблю* (перевод)

Mi sto lavando il viso guardando te
Я умываюсь, глядя на тебя.
chissa che sognerai
Кто знает, что тебе снится.
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Сколько раз утром я видел тебя рядом,
Con gli occhi tuoi nei miei
Глядящую мне в глаза.
Conosco come sei, conosco cosa vuoi, sei come me
Я знаю, какая ты, знаю, чего ты хочешь. Ты как я.


La vita ci ha insegnato a vivere a vivere con noi
Жизнь научила нас жить, жить друг с другом.
E ci ha costretti a crescere ma invecchia solo lei
Она заставила нас повзрослеть, но стареет только она.
Lei non ci frega più, lei non ci butta
Она нас больше не обманывает, не бросает нас
Giù, noi siamo noi.
Оземь, мы — это мы.


Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoli
Ангелы порой становятся дьяволятами в этом бессовестном мире,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudini
Свободные, но в некоторых пределах, приносящие свои мечты в жертву привычкам.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegria
Ты неповторимая ты самая-самая, помоги мне улететь прочь, озари меня радостью.
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dir&ougrave;
А теперь просыпайся, я хочу сказать тебе это, пусть даже ты уже знаешь то, о чём я тебе скажу:


Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magù
Я тебя люблю, я жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveille
Да, да, я тебя люблю, каждый раз, когда ты просыпаешься.


Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to do
Да, да, я тебя люблю, это так просто — говорить это и делать.
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringst
Я, я тебя люблю, потому что лишь ты заставляешь меня смеяться.


In questo mondo di sbagli che giusta sei sei l'unica lo sai
В этом мире ошибок — как ты права! — ты единственная, ты это знаешь.
Ti amo e non riesco a smettere di ridere con te
Я люблю тебя и у меня не получается не смеяться с тобой.


Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,
Ты не красавица, почти никогда не тихоня,
Ma come sei
Но ты такая, какая есть.


Nessuno mai potrà manomettere l'idea che ho di te, amarsi è non riflettere
Никто никогда не сможет исказить моё представление о тебе, любить — это не размышлять,
Il cuore va da sè, seguirti nel metrò, sognarti nel paltò, (dentro di me)
Сердце живёт без указок. Идти за тобой в метро, представлять тебя, одетой в пальто (в глубине души).


Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoli
Ангелы порой становятся дьяволятами в этом бессовестном мире,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudini
Свободные, но в некоторых пределах, приносящие свои мечты в жертву привычкам.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegria
Ты неповторимая ты самая-самая, помоги мне улететь прочь, озари меня радостью.
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dirò
А теперь просыпайся, я хочу сказать тебе это, пусть даже ты уже знаешь то, о чём я тебе скажу:


Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magù
Я тебя люблю, я жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveille
Да, да, я тебя люблю, каждый раз, когда ты просыпаешься.


Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to do
Да, да, я тебя люблю, это так просто — говорить это и делать.
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringst
Я, я тебя люблю, потому что лишь ты заставляешь меня смеяться.








Ja Tebia Liubliu
Я тебя люблю* (перевод Ольга Гутыря из Севастополя)


Mi sto lavando il viso guardando te
Проснувшись утром, снова я пытаюсь угадать,
chissa che sognerai
Что, ангел мой, ты в снах своих увидела опять?
Quante mattine ti ho vista accanto a me
Который раз я с трепетом
Con gli occhi tuoi nei miei
Смотрю в твой сонный взор, что обращен ко мне.
Conosco come sei, conosco cosa vuoi, sei come me
Я знаю — я тебя люблю, свой мир я отдаю тебе.


La vita ci ha insegnato a vivere a vivere con noi
Жить по законам, как знаток, жизнь вечно учит нас,
E ci ha costretti a crescere ma invecchia solo lei
И мы растем с ней, но притом она нас не предаст.
Lei non ci frega più, lei non ci butta
Она старее многих зим, в ней опыт прошлых лет,
Giù, noi siamo noi.
Но все же даже жизнь сама не даст на все ответ.


Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoli
Ангелов под маской дьяволов прятаться она заставила,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudini
А мы вольные, но ограничены собственными привычками.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegria
Ты — первая и последняя, можешь сделать меня демоном,
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dir&ougrave;
Но ты — верная и единственная, можешь сделать ангелом мысленным.


Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magù
Я тебя люблю, я же жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveille
Да, да, я люблю — ты мой ангел во сне, наяву.


Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to do
Да, да, я люблю — как же просто тебе говорю,
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringst
Я тебя люблю, ведь ты радость несешь в жизнь мою.


In questo mondo di sbagli che giusta sei sei l'unica lo sai
Ты в этом мире иллюзий, где грусть, мой яркий свет, точно знаю, ты есть.
Ti amo e non riesco a smettere di ridere con te
Тебя я люблю и снова смеюсь, я вижу тебя, и в глазах твоих блеск.


Bellissima non sei, tranquilla quasi mai,
Неважно, что ты не богиня любви, быть может, не ангел и не пророк,
Ma come sei
Одно только важно, что ты — это ты, лишь сердце твое — это верный залог.


Nessuno mai potrà manomettere l'idea che ho di te, amarsi è non riflettere
Ни в силах ничто в этом мире людей нам запретить быть вместе всегда,
Il cuore va da sè, seguirti nel metrò, sognarti nel paltò, (dentro di me)
Пусть разум угаснет, но чувства сильней, они не обманут меня никогда.


Angeli a volte diavoli in questo mondo che non si fa scrupoli
Ангелов под маской дьяволов прятаться жизнь заставила,
Liberi ma con dei limiti sacrificando i sogni alle abitudini
А мы вольные, но ограничены собственными привычками.
Tu sei l'unica, tu sei l'ultima fammi volare via. Brillami di allegria
Ты — первая и последняя, можешь сделать меня демоном,
Ora svegliati voglio dirtelo anche se già lo sai, quello che ti dirò
Но ты — верная и единственная, можешь сделать ангелом мысленным.


Ja tziba lu blù, I-i zjitz bies tziba nie magù
Я тебя люблю, я же жить без тебя не могу.
Oui, oui moi je t'aime, chaque fois que tu te reveille
Да, да, я люблю — ты мой ангел во сне, наяву.


Yes, yes, I love you, it's so easy to say and to do
Да, да я люблю — как же просто тебе говорю,
ich, ich liebe dich, weil nur du mich, zum Lachen bringst
Я тебя люблю, ведь ты радость несешь в жизнь мою.





* — вольный перевод
Х
Качество перевода подтверждено