Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mine Would Be You исполнителя (группы) Blake Shelton

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mine Would Be You (оригинал Blake Shelton)

Моей будешь ты (перевод Aeon)

What's your all time high, your good as it gets?
Каким было твоё наивысшее наслаждение? Когда тебе приятнее всего?
Your hands down best ever make-up sex?
Твой несомненно лучший примирительный секс?
What's your guilty pleasure, your old go to?
От какого удовольствия ты испытываешь чувство вины? А какое — давно любимое?
Well if you ask me, mine would be you
Если ты спрашиваешь, то я отвечу: "Моей будешь ты".


What's your worst hangover, your best night yet?
Каким было твоё худшее похмелье? А твоя лучшая ночь?
Your 90 proof, your Marlboro Red?
С Meukow 90 Proof? 1 Или Marlboro Red? 2
The best damn thing you lucked into
Это, чёрт побери, лучшее, в чём тебе везёт.
That's easy girl, mine would be you
Всё просто, детка, моей будешь ты.


Mine would be you
Моей будешь ты.
Sun keeps shining, back road flying
Солнце слепит, воздух от жары рябит. 3
Singing like crazy fools
Мы поём, словно сумасшедшие,
Making up our own words
Придумываем собственные слова,
Laughing 'til it hurts
Смеёмся до боли в животе.
Baby, if I had to choose
Детка, если бы я должен был выбрать
My best day ever
Лучший день моей жизни,
My finest hour,
Самый необыкновенный час,
My wildest dream come true
То моя самая безумная мечта воплотилась бы в жизнь -
Mine would be you
Моей бы стала ты.


What's your double dare, your go all in?
Что для тебя вызов вдвойне? На что можешь всё спустить?
The craziest thing you ever did?
Какова твоя самая сумасшедшая выходка?
Plain as your name in this tattoo
Всё просто, как твоё имя на этой татуировке.
Look on my arm, mine would be you
Посмотри на мою руку, моей будешь ты.


Mine would be you
Моей будешь ты.
Sun keeps shining, back road flying
Солнце слепит, воздух от жары рябит.
Singing like crazy fools
Мы поём, словно сумасшедшие,
Making up our own words
Придумываем собственные слова,
Laughing 'til it hurts
Смеёмся до боли в животе.
Baby, if I had to choose
Детка, если бы я должен был выбрать
My best day ever
Лучший день моей жизни,
My finest hour,
Самый необыкновенный час,
My wildest dream come true
То моя самая безумная мечта воплотилась бы в жизнь -
Mine would be you
Моей бы стала ты.


What's the greatest chapter in your book?
Какая из глав твоей жизни — величайшая?
Are there pages where it hurts to look?
Есть ли в ней страницы, которые больно читать?
What's the one regret you can't work through?
От какого сожаления у тебя не получается избавиться? 4
You got it baby, mine would be you
Ты правильно поняла, детка, моей будешь ты.
Yeah you got it baby, mine would be you
Да, ты правильно поняла, детка, моей будешь ты.


Mine would be you
Моей будешь ты.
Taillights fading
Гаснут задние фары,
Daylight breaking
Занимается рассвет.
Standing there like a fool
Стою, как дурак,
When I should've been running
Хотя должен был уже бежать,
Giving out something
Выкрикивая что-то,
To make you wanna hold onto
Что вызовет в тебе желание держаться
The best love ever
За самую искреннюю 5 любовь.
Girl, can you tell me
Дорогая, скажи мне
The one thing you'd rather die than lose?
Одну вещь — ты бы лучше умерла, чем проиграла?
Cause mine would be you
Ведь моей будешь ты,
Mine would be you, you
Моей будешь ты, да, ты.





1 — французский коньяк

2 — американские сигареты

3 — дословно: просёлочная дорога летает (плывёт) [перед глазами]

4 — дословно: какое сожаление у тебя не получается проработать

5 — дословно: лучшую
Х
Качество перевода подтверждено