Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 90210 исполнителя (группы) Bones

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

90210 (оригинал Bones)

90210* (перевод Вес из Антрацита)

Boy I'm walking through the hall like Dylan Mckay
Пацан, я иду по коридору, как Дилан МакКей. 1
Brandon Walsh hair back, like we back in the day
У тебя волосы зачёсаны назад, как у Брендона Уолша 2 в свое время.
I don't never talk to strangers, unless I'm bout to get payed
Я никогда не говорю с незнакомцами, пока мне не заплатят.
Steve Sanders lookin' boy, get the fuck out my way
Малец, похожий на Стива Сандерса, 3 свали на х*р с моего пути.
Trying to use is what you do, and don't say no thang
Ты действуешь лишь в своих интересах, теперь заткни рот,
Cause we heard about you and we don't like what they say
Ведь мы слышали о тебе, и нам не понравился рассказ.
Don't let a couple co-sign's fuck up your brain
Не позволяй паре контрактов промыть тебе мозг,
Start actin' like something, give a fuck where you stay
И не веди себя так, словно тебе обязаны, мне пох*й, где ты живешь.
Say you know about us, but you don't know no thang
Говоришь, ты знаешь нас, но в реале ты вообще не в курсе.
Capsulate me, go ahead, lock me in that frame
Продолжай вставлять мне палки в колеса, сдерживай меня в рамках.
All I do is get confused by the fact kids still
Меня только поражает тот факт, что ребятня
Look up to the pussies that don't say what's real
Равняется на всяких слюнтяев, которые не говорят о реальности.


I guess that's just how it is, I know that's just how it goes
Полагаю, все просто так, как есть, я просто знаю, что к чему.
Dirty nails, wrinkled clothes, Bones never with some clones
Грязь под ногтями, мятая одежда, у Бонса никогда не будет клонов.


I guess that's just how it is, I know that's just how it goes
Полагаю, все просто так, как есть, я просто знаю, что к чему.
Dirty nails, wrinkled clothes, Bones never with some clones
Грязь под ногтями, мятая одежда, у Бонса никогда не будет клонов.


I twist up a wood and then pick up my target
Я скрутил косяк, а затем выбрал свою цель.
Flick off the ash and then pour up the water
Струсил пепел и потом налил себе воды.





* 90210 — один из 5 почтовых индексов лос-анджелесского района Беверли-Хиллз.



1 — Дилан МакКей — выдуманный персонаж телесериала "Беверли-Хиллз, 90210". Роль Дилана исполнил американский актёр Люк Перри.

2 — Брендон Уолш — выдуманный персонаж телесериала "Беверли-Хиллз, 90210". Роль Брендона исполнил американский актёр Джейсон Пристли. Судя по всему Бонс не очень симпатизирует данному персонажу.

3 — Стив Сандерс — выдуманный персонаж телесериала "Беверли-Хиллз, 90210". Роль Стива исполнил американский актёр Иан Зиринг.
Х
Качество перевода подтверждено