Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Heard the Bells on Christmas Day исполнителя (группы) Carpenters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Heard the Bells on Christmas Day (оригинал Carpenters)

Я слышала колокола на Рождество (перевод Алекс)

I heard the bells on christmas day their old familiar carols play, and wild and
Я слышала колокола на Рождество, звуки старых знакомых рождественских песен, страстные
Sweet the words repeat of peace on earth, good will to men.
И прекрасные слова, твердящие про мир на земле и в человеках благоволение.


I thought how, as the day had come, the belfries of all christendom had rolled
Я думала о том, как на исходе дня колокольни всех церквей разнесли
Along th'un broken song of peace on earth, good will to men.
Повсюду обрывки песни про мир на земле и в человеках благоволение.


And in despair I bowed my head; "there is no peace on earth," I said, "for hate
Я опустила голову в отчаянии. "На Земле нет такого места, – сказала я. – ибо ненависть
Is strong and mocks the song of peace on earth, good will to men."
Сильна, и она делает смешной песню про мир на земле и в человеках благоволение".


Then pealed the bells more loud and deep; "god is not dead, nor doth he sleep;
Но колокола стали греметь всё громче и звонче. "Бог не умер, и Он не спит.
The wrong shall fail, the right prevail, with peace on earth, good will to men."
Зло придёт в этот мир, но добро пробудит мир на земле и в человеках благоволение".


Till ringing singing on it's way, the world revolved from night to day
Пока есть такие звон и пение, мир повторяет ночь и день
A voice, a chime, a chant sublime of peace on earth, good will to men.
Голос, звон и торжественную песню о мире на земле и в человеках благоволение.
Х
Качество перевода подтверждено