Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nowadays Clancy Can't Even Sing исполнителя (группы) Carpenters

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nowadays Clancy Can't Even Sing (оригинал Carpenters)

Сейчас Клэнси даже не может петь (перевод Алекс)

Sing, sing
Петь, петь...


Who's that stompin' all over my face?
Кто танцует у меня прямо на лице?
Where's that sillhouette I'm trying to trace?
Где силуэт, за которым я пытаюсь угнаться?
And who's putting sponge in the bells I once rung
Кто подкладывает губку в колокола, в которые я когда-то звонил,
And taking my gypsy before she's begun
И уводит у меня цыганку, прежде чем она начнёт


Just singing and a dreaming of what's in my mind
Просто петь и гадать о том, что у меня на уме?
Before I can take home what's rightfully mine
Прежде чем я принесу домой то, что по праву моё,
Joinin' and a listenin' and talkin' in rhymes
Присоединяясь, прислушиваясь, говоря в рифму
Stoppin' the feeling to wait for the times
И сдерживая чувство, чтобы дождаться момента?


Who's saying maybe
Кто говорит "может быть",
That don't mean a thing"
Которое ничего не значит?
'Cause nowadays Clancy can't even sing
Потому что сейчас Клэнси даже не может петь,
Sing, sing
Петь, петь.


Who's all hung-up on that happiness thing?
Кто всецело полагается на счастье?
Who's trying to tune all the bells they ring?
Кто пытается настроить звон колоколов?
And who's in the corner and down on the floor
Кто в углу и кто – на полу
With pencil and paper just counting the score
С ручкой и бумагой подсчитывает очки?


Who's trying to act like he's just in-between?
Кто старается вести себя так, словно он посередине?
The night isn't black, if you know that it's green
Ночь не чёрная, когда ты знаешь, что она зелёная.
Don't bother looking, you're too blind to see
Даже не старайся смотреть. Ты слишком слеп, чтобы увидеть.
Who's coming on like he wanted to be?
Кто старается произвести впечатление?


Who's coming home on the old 9 to 5?
Кто возвращается домой, отработав с 9 до 5?
Who's got the feeling here to keep him alive?
У кого хватает чувств поддерживать в нем жизнь,
Though havin' it, sharin' it, ain't quite the same
Хотя иметь и делиться – не одно и то же?
You painted it golden nugget, you can't lay claim
Ты сделал золотой самородок, ты не можешь предъявлять права.


Who's seeing eyes through the crack in the floor?
Кто видит глаза через трещину в полу?
There it is baby, don't you worry no more
Вот они, детка, больше не волнуйся.
Who should be sleepin', but 's writing this song
Кто должен спать, а сам пишет эту песню,
Wishin' and a-hopin' he weren't so damned wrong
Мечтая и надеясь, что он не был так чертовски неправ?
Х
Качество перевода подтверждено