Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You исполнителя (группы) Didrik Solli-Tangen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You (оригинал Didrik Solli-Tangen)

Ты (перевод Val)

You always seem to find the best in me
Кажется, ты всегда видишь во мне лучшее.
And you always try to make me laugh
И ты всегда пытаешься заставить меня рассмеяться.
Yet my smile was never present
Но я ни разу не улыбнулся в ответ.
I was sad and so unpleasant,
Я был печален и ужасно неприветлив,
still you never even doubted for a while.
Но ты никогда даже не обижалась.


You never cared of what the other said
Тебя никогда не волновало, что говорят другие,
Cause you believed I was the only one
Потому что ты верила, я — тот, кто создан для тебя.
Still I always loved another even though she didn't bother
Но я всегда любил другую, хотя ей было это безразлично.
She just played with me, and first tonight I see, that
Она только забавлялась мной. И впервые сегодня ночью я вижу, что


[Chorus:]
[Припев:]
You always waited right in front of me and smiled, oh
Ты всегда ждала меня с улыбкой, о.
Now I understand the love I denied
Сейчас я чувствую любовь, которую отверг.
I want to tell you but you're so far away darling forgive me
Я хочу сказать тебе, но ты сейчас далеко, Любимая, прости меня.
I know we'll meet again someday
Я знаю, мы встретимся когда-нибудь снова.


You were always happy when you talked to me,
Ты всегда выглядела счастливой, когда говорила со мной.
Cause you would never let me se you cry.
Потому что не хотела, чтобы я видел твои слёзы.
I was dreaming all those years of someone who just laughed at all my tears
Я все эти годы мечтал о ком-нибудь, кто бы просто рассмеялся над моими слезами.
tonight I realize true love never dies, cause
Сегодня ночью я понимаю, что настоящая любовь никогда не умирает, потому что


[Chorus]
[Припев]


Darling please tell me
Любимая, прошу, скажи мне,
have I lost myself completely.
Есть ли у меня шанс вернуть твою любовь*?
There's no one, no one but you, cause
Нет никого, никого кроме тебя, потому что


[Chorus]
[Припев]







* — досл.: Я уже совсем потерял себя?




Х
Качество перевода подтверждено