Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Devil's Moon исполнителя (группы) Draconian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Devil's Moon (оригинал Draconian)

Дьявольская луна (перевод Николай Белов)

In the nocturnal sky hell is chanting...
В чернильных небесах ад песнь поет...
Angels bounded in the Mountain of Doom.
Там ангелы привязаны к Горе роковой.
Oh, I can hear their cries
Я слышу их стоны,
Which for us reveals an orgasmic sin.
От коих грех оргазмический испытываем мы.
The long walk of spiteful blasphemy
Но долгое паломничество злорадного кощунства
Shall end in the dark of the devil's black moon.
Обернется темной как деготь дьявольской луною.


The devil's moon cast its shade over the Mountain of Doom
Эта дьявольская луна отбрасывает тень свою на Роковую гору,
Where the angels weep before we put them to sleep.
Где рыдают ангелы, пока не погрузим их в сон.
The devils moon shines with the darkest light
Дьявольская луна сверкает самым темным светом
For the evil kingdom of eternal night.
В порочном королевстве вечной ночи.


We curse the dawn, their peace is raped
Мы проклинаем рассвет, а их покой насилуют,
As the flames devour the holy light.
Покуда языки пламени пожирают свет Божий.
Damnation walks by our side
Муки вечные бродят с нами,
As the false shall drown in a boiling sea of blood.
Когда фальшь утопнет в кипящем кровавом океане.
In this grim, crimson land I stay...
Я буду жить в этом мрачном, алом краю,
And now we ride up to crush the pearly gate!
И мы вздымаемся, дабы снести жемчужные врата!


The devil's moon cast its shade over the Mountain of Doom
Эта дьявольская луна отбрасывает тень на Роковую гору,
Where the angels weep before we put them to sleep.
Где рыдают ангелы, пока не погрузим их в сон.
The devils moon shines with the darkest light
Дьявольская луна сверкает самым темным светом
For the evil kingdom of eternal night.
В порочном королевстве вечной ночи.


Oh, this is eternity so beautiful... so macabre!
Ох, эта вечность такая роскошная... такая зловещая!
This mysterious crimson land of scarlet evil
Этот таинственный, алый грешный край
Enchants my withering flower of passion.
Очаровывает мой зачахший цветок страсти —
I feel so wicked, I feel so superior!
Душа развращена и пьяна от власти!
We shall fight the human plague!
Мы сразимся с чумой человеческой!
I am of hellish breed, I am the crown of thorns...
Я — порождение ада, король шипов...
I am of unholy power, I am Armageddon!
Я — нечестивая власть, я — конец света!
Х
Качество перевода подтверждено