Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Return to Solitude исполнителя (группы) Draconian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Return to Solitude (оригинал Draconian)

Возвращение к одиночеству (перевод Abbath Occulta)

Oh, the world makes me return, return to solitude.
О, этот мир вынуждает меня вернуться, вернуться к одиночеству.
Will hope ever come to the dark souls
Будет ли у этих порочных душ, что скитаются в одиночестве,
who wanders alone?
хоть немного надежды?


Hear my silent prayer as I weep tonight!
Каждый вечер я проливаю слезы, так услышь же мою беззвучную молитву!
Dawn gets greyer, thou hast taken flight!
И снова пасмурный рассвет наступает, а ты сбегаешь от меня!


Love abandons the soil, leaves a shade...
Любовь покидает эти земли, оставляя лишь тень.
It whispers 'goodbye' as we quietly fade... away!
Она тихо шепчет нам "Прощайте", а мы бесшумно исчезаем...


The brightness fades in my eyes
Всё великолепие гаснет в моих глазах,
but nightfall calms all my cries.
Лишь сумерки унимают мой плач.
Please, give us wings to fly!
Прошу, подари нам крылья, чтобы умчаться отсюда!
Without love our world dies... it dies!
Ведь без любви мир погибнет... он погибнет!


To drown in the cold mournful sea...
Я хочу утонуть в этом ледяном безотрадном море...
So lost here in a world not meant to be... for me!
Я потерян в мире, который не предназначен... для меня!


The fading moon cries in vain,
Напрасно взывает исчезающая Луна,
as the rising sun reflects my pain.
Ведь восходящее Солнце отражает всю мою боль.
We sail on seas of guilt and shame,
Мы идем под парусами по морям вины и позора,
but still we feed this love-lost flame...
Но все еще сохраняем нашу любовь, это затухающее пламя...
with hope!
все еще надеясь!


Hear my silent weeping
Каждый вечер я произношу молитву,
as I pray tonight...
так услышь же мой еле слышный плач!
Night grows colder, but I see a new light.
Ночи все холоднее, но я вижу какой-то свет.


Beautiful night, to thee we pray;
И мы просим прекрасную ночь:
Let the truest of love come our way!
Пусть на нашем пути встретится настоящая любовь!
Beautiful night, to thee we pray;
Мы умоляем ночь:
Let all the illusions just wither away!
Пусть все иллюзии исчезнут!
Х
Качество перевода подтверждено