Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Gothic Embrace исполнителя (группы) Draconian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Gothic Embrace (оригинал Draconian)

Готический поцелуй (перевод Николай из Костромы)

[Lucifer:]
[Люцифер:]
Oh angel o' my winter;
О, Ангел моей зимы,
Grieveth for the pain o' sadness.
Сокрушался горестной печалью.
A Gothic embrace restores my love
Готический поцелуй любовь мне возвратил,
God took away...
Которую забрал Господь...


Ye romance o' forgotten times...
Твой роман о временах позабытых
In eras without the sun.
По эпохам без солнца.
An ocean o' tears I see...
Океаны слез, которые я вижу,
A nightfall o' dreams caresses me.
Сумерки из снов меня успокоят.


[Deliah:]
[Делия:]
Thou wert, thou art, thou shalt fore'er be...
Ты был, ты есть и останешься навеки
Ye nightshade o' thy sorrow,
Тенью своей ночной скорби,
Stretching out in twilights beauty.
Бутон которой розой в сумеречной красоте цветет.
In love with ye thousands o' nights...
Тысячи ночей моя любовь не ослабеет,
But weeping in silence... in ebony... for melancholy... forever!
Но я рыдаю в тишине... в черном как смоль мраке... в меланхолии... навек!


Jesus Christ walks the Earth...
Сам Спаситель ходит по Земле,
A pitiful shade of God...
Тень невзрачная Господня...
A cruel conspiracy for the sake of slavery,
Жестокий заговор во имя рабства,
And He drags 'em down to the plague of humanity.
В чуму человечности Он их ввергает.


[Lucifer:]
[Люцифер:]
I've killed my holiness...
На святость свою я посягнул
Killed my emptiness!
Убил в себе пустоту.
I'm fallen from God...
Я от Бога лик отвернул,
Fallen from guilt!
Забыв про вину!


I've abandoned the light,
Я покинул свет,
The light that blinded so long!
Свет, который так долго ослеплял!
Free from submission,
От рабства я свободен,
But still under His spell.
Но чары Его еще не пали.
We're in pain... pain... pain!
Мы страдаем... страдаем... страдаем...
Sorrow turns to anguish...
Скорбь обращается болью.
And I scream with hate at the tyrant above!
И Тирану в раю я гневный крик обращаю свой!


[Astaroth:]
[Астарот:]
Gothic moon... ablazeth the eventide so sonorous,
Готичная луна... озаряет вечер ярко
Ye solemn of a lovelorn gard'n o' crimson souls.
И ваш торжественный заброшенный сад кровных душ.
All true beauty is sad...
Подлинная красота печальна...
But lost within the clenched hands of God.
Но погибла в железной хватке Господних рук.
Lost within the clenched hands of God.
Погибла в железной хватке Господних рук.


[Lucifer:]
[Люцифер:]
We are like dying embers.
Мы как угольки истлевшие,
We are fallen leaves.
Мы подобны опавшей листве,
A sloth wrested of Thy power,
Нерадение извратило власть Твою
And sealed on embedded stone.
И запечатала под камень надгробный.
A false righteousness undying under His name,
Неправедная добродетель бессмертная при имени Его!
Forever... Forever in shadow I grieve!
Навеки в тени... в тени я скорблю!


[Delilah:]
[Делия:]
I mourn that the night passes us by...
Я стенаю о том, что иссякнет ночь...
Let there be an eternal night... eternal night!
Да воцарится вечная ночь... ночь вечная!
Х
Качество перевода подтверждено