Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Be Somebody исполнителя (группы) Fort Minor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Be Somebody (оригинал Fort Minor)

Стать знаменитостью* (перевод )

Green Lantern, uh, MS, Lupe
Green Lantern1, MS2, Lupe3,
Ya know, I'm a fan man, I'm a real fan
Знаете, я фанат, я реальный фанат
(Gonna be somebody)
(я стану знаменитостью)
Feel real honored to be up in here, ya know I'm sayin'
Для меня большая честь быть здесь, знаете, говорю же
(Gonna be someone)
(я стану знаменитостью)


They had to bring out the expensive mics for this one
Для записи этого трэка пришлось использовать дорогущие микрофоны
(Gonna be somebody)
(я стану знаменитостью)
Ya know I'm sayin' the seven thousand dolla
Говорю же, наушники стоимостью
Headphones for this one here
В семь тысяч долларов — и всё для этого трэка!
Yeah, ya know I'm sayin'
Да, я говорю
(Gonna be someone)
(я стану знаменитостью)
Come on, talk to 'em
Давай, скажи им!


This is the story of them against us, win or lose
Это история о них, тех, что против нас — или пан, или пропал.
Forcin your feet into someone else's shoes
Ты насилу пытаешься влезть в чужую шкуру,
Everybody's got somethin' to say
Ведь каждому есть что сказать -
That we oughta live their way
Типа мы должны жить, как они.


What we're doing's not "okay",
То, чем мы занимаемся, неверно.
In this world everybody's got a chip on,
В этом мире у каждого из нас
Both sides of their neck
На шее с обеих сторон по чипу,
Got no respect, wait up a sec
Нас не уважают... Секунду,
You ever feel like the pressure's too much too take
Вы когда-нибудь ощущали невыносимое давление?
Too much weight
Слишком тяжкий груз?


'Ladies and Gentlemen
Леди и Джентльмены,
If anybody can hear me right now
Если кто-нибудь меня сейчас слышит,
Please shout back'
Пожалуйста, крикните в ответ!


We're not the only one's feelin' so trapped
Мы не единственные, кто чувствует себя по сути пойманными в ловушку
In a dream of somebody else in fact
Чьей-то чужой мечты.
They got their heads full of some overblown scheme
Их головы забиты претенциозными планами на нас,
Opportunity they missed
Возможностями, которые сами они упустили
Back when they were sixteen
Когда им было по шестнадцать.
And all they want to do is push you to be that
Всё, чего им хочется, — подогнать тебя под их копирку,
And all you wanna do is scream back
А всё, что хочется тебе, — кричать в ответ!


Gonna be somebody
Я стану знаменитостью
For anybody tellin' me I can't
Вопреки тем, кто говорил, что у меня не получится!
Gonna be someone
Я стану знаменитостью
For anyone who told me I had no chance
Вопреки тем, кто говорил, что у меня нет шансов!


Gonna be somebody
Я стану знаменитостью,
I'm tellin' you the time has come
Говорю же вам, пришло моё время!
(Like that)
(вот так)
Gonna be someone
Я стану знаменитостью,
And maybe you'll get it when I'm finally done
И, возможно, до вас, наконец, допрёт, когда я добьюсь своего!


We don't sleep to dream
Мы спим не для того, чтобы видеть сны.
We sleep to build stamina
Мы спим, чтобы копить силы
Energy to do our thing
И энергию для Своего Дела.
Get your camera
Приготовьте фотоаппараты,


'Cause this ride is about to begin
Потому что поездка только начинается!
Sit down and buckle it in
Садитесь и пристёгивайтесь
Let me say it again in this world
Позвольте повториться — в этом мире
Everybody's got a chip on both sides of their neck
У каждого из нас на шее с обеих сторон по чипу,
Got no respect, wait up a sec
Нас не уважают... Секунду!..


When I was young
Когда я был юнцом,
They said the odds of makin' it
Мне говорили, что мои шансы добиться цели
Were slim to none, ladies and... fuck it
Были близки к нулю, леди и... к чёрту,
I'm tired of them sayin'
Я устал слышать от них:
The dream you have doesn't exist
"Вашей мечты не существует,
Tellin' you you're worthless
И это говорит о том, что вы никчёмные,
Sayin' you should quit
Это значит, что вам пора валить,
Basically tellin' you that you'll never be shit
Но главное, это значит, что вы никогда не достигните реальных высот!"
Really they're pissed 'cause they'll never achieve
На самом деле, они сами в пролёте, ведь они никогда не получат
Some opportunity they missed
Той возможности, которую уже упустили,
Back when they were sixteen
Когда им было по шестнадцать.
And all they want to do is push you to be that
Всё, чего им хочется, — подогнать тебя под их копирку,
And all you wanna do is scream back...
А всё, что хочется тебе, — кричать в ответ!


Uh, they gone think you're crazy
Они подумают, что ты спятил:
Mumblin' to yourself in the basement all day
Весь день мямлишь что-то себе под нос, сидя в подвале.
Uh uh uhin' to ya self, my pops didn't dig it
Говоришь себе "Ага, ага, ага" Мой папаша в своё время тоже не воткнул,
Was shovelin to myself, my boys used to get it
Но я стоял на своём, и мои дружбаны поняли, что к чему.


They dug it because they felt
Они воткнули, потому что чувствовали,
My undertakin' took me
Что мной завладело моё дело.
I was makin' in my stealth
Я тайком от всех работал
For wealth of rhymes, of crazy
Над богатством рифм. "Безумец",


I was chuckin' to myself
Кудахтал я сам себе,
Then they went into the mental Rolodex
А затем они залезли в мою ментальную картотеку4.
See I'm knowin' 'bout heart
Знаете, для меня сердце
Like a brain in my chest
Как мозг в груди.


And I took up a school
И я пошёл в школу,
Where subjects was gettin' felt
Где под стулом шарил
Books under my seat
Ногами по книгам -
No book layin' on my desk
На моей парте книг не было.
My teacher's like: "Mr. Jaco?"
Мой учитель сказал: "Мистер Джейко!" -
"Yes?" — "With all that knowledge,
"Да?" — "С такими знаниями
You aint tryin' to go to college,
Вы не поступите в колледж,
Be a lawyer or a doctor,
Не станете адвокатом или доктором,
Get a whole lotta dollars,
Не будете получать кучу денег.
Rather degrade women
Предпочитаете развращать девушек
And glorify violence?"
И прославлять насилие?"
"Well, the work that works for me,
"Ну, то, что работает у меня,
May not work for you,
Возможно, не сработает у Вас.
No homework, I got work to do."
И никакого домашнего задания, у меня и так много работы."


Gonna be somebody
Я стану знаменитостью
For anybody tellin' me I can't
Вопреки тем, кто говорил, что у меня не получится!
Gonna be someone
Я стану знаменитостью
For anyone who told me I had no chance
Вопреки тем, кто говорил, что у меня нет шансов!


Gonna be somebody
Я стану знаменитостью,
I'm tellin' you the time has come
Говорю же вам, пришло моё время!
(Like that)
(вот так)
Gonna be someone
Я стану знаменитостью,
And maybe you'll get it when I'm finally done
И, возможно, до вас, наконец, допрёт, когда я добьюсь своего!
(I'm finally done)
(и я добьюсь своего!)


...Yeah, this one goes out
Да, этот трэк посвящается
To those fantastic human beings,
Тем замечательным людям,
That keep us down and hold us back,
Что притесняют и сдерживают нас,
And give us fuel for what we do... thanks!
И дают нам энергию делать своё дело... спасибо!







* — при содействии Павла Монахова

1 — америанский диджей и хип-хоп музыкант

2 — Mike Shinoda, наделённый разнообразными талантами участник групп Linkin Park и Fort Minor

3 — Lupe Fiasco, американский рэппер и продюсер

4 — Rolodex — адресная картотека фирмы Ролодекс; а также — "связи" (картотека "нужных" людей)




Х
Качество перевода подтверждено