Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Wär So Gern исполнителя (группы) Franzi Harmsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Wär So Gern (оригинал Franzi Harmsen)

Я бы хотела (перевод Сергей Есенин)

Hörst du mich?
Ты слышишь меня?
Denn dein Schweigen schreit mich an,
Ведь твоё молчание кричит на меня.
Versteh' dich nicht
Не понимаю тебя.
Weißt du, mein Herz killt mich,
Ты знаешь, что моё сердце убивает меня,
Beim Versuch, es zu checken,
Пытаясь понять,
Was das mit uns ist?
Что есть между нами?


Wie soll ich unser Bild versteh'n,
Как мне понять нашу картину,
Wenn du die Teile hast, die mir noch fehl'n?
Когда у тебя детали, которых мне не хватает?


[2x:]
[2x:]
Ich wär so gern in deinem Kopf, um zu seh'n
Я бы хотела быть в твоей голове, чтобы увидеть,
Was du denkst, wenn du mich ansiehst
О чём ты думаешь, когда смотришь на меня.
Will's Schwarz auf Weiß,
Хочу увидеть чёрным по белому
All die Worte, die dir fehl'n,
Все те слова, которых не хватает тебе,
Und was mir entgeht,
И то, что ускользает от меня,
Weil's zwischen den Zeilen steht
Потому что находится между строк.


Siehst du mich?
Ты видишь меня?
Kann dein'n Blick nicht einfang'n,
Не могу поймать твой взгляд.
Wo versteckst du dich?
Где ты прячешься?
Sprich mit mir
Поговори со мной,
Oder hast du Angst,
Или ты боишься
Dich in dein'n Worten zu verlier'n?
Потеряться в своих словах?


Wie soll ich unser Bild versteh'n,
Как мне понять нашу картину,
Wenn du die Teile hast, die mir noch fehl'n?
Когда у тебя детали, которых мне не хватает?


[2x:]
[2x:]
Ich wär so gern in deinem Kopf, um zu seh'n,
Я бы хотела быть в твоей голове, чтобы увидеть,
Was du denkst, wenn du mich ansiehst
О чём ты думаешь, когда смотришь на меня.
Will's Schwarz auf Weiß,
Хочу увидеть чёрным по белому
All die Worte, die dir fehl'n,
Все те слова, которых не хватает тебе,
Und was mir entgeht,
И то, что ускользает от меня,
Weil's zwischen den Zeilen steht
Потому что находится между строк.


Ich wär so gern
Я бы хотела
(Ich wär so gern) (x2)
(Я бы хотела) (x2)
Wenn du mich ansiehst
Когда ты смотришь на меня
Will's Schwarz auf Weiß
Хочу увидеть чёрным по белому
(Schwarz auf Weiß),
(Чёрным по белому)
All die Worte, die dir fehl'n,
Все те слова, которых не хватает тебе,
Und was mir entgeht,
И то, что ускользает от меня,
Weil's zwischen den Zeilen steht
Потому что находится между строк.
Х
Качество перевода подтверждено