Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Michelle* исполнителя (группы) Noam Bettan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Michelle* (оригинал Noam Bettan)

Мишель (перевод slavik4289)

מישל זו אהבה רעילה, אני באפלה
Мишель, от этой токсичной любви я брожу во тьме,
?איך השארת אותי בצל
Зачем ты оставила меня в тени?
כוכבת בלי תהילה, משוגעת גדולה
Звезда, не получившая славы, настоящая сумасшедшая,
אני קם ונופל
Я поднимаюсь и снова падаю.
Oh, Michelle
О, Мишель,
Je ne sais plus quoi faire
Я больше не знаю, как мне быть,
Tu étais ma lumière
Ты была моим светом,
Dieu j't'en supplie réveille-moi
Боже, молю, дай мне проснуться,
J'ai plongé dans le noir
Я утонул во тьме,
Ramène-moi de l'espoir
Верни мне надежду
Et ma mademoiselle
И мою возлюбленную.


Alors je danse, danse avec les maux
И я кружусь в танце с болью,
Tu me verras rire, rire à nouveau
Ты увидишь, как я вновь смеюсь,
T'es ma douleur, j'n'étais qu'un décor
Ты моя боль, а я лишь декорация,
J'ai crié, crié, crié
И я кричу, кричу, кричу.


Michelle
Мишель,
Je te laisse partir, adieu ma belle
Я отпускаю тебя, прощай, моя любимая,
Je te laisse partir, mais je t'aime
Я отпускаю тебя, хоть и люблю,
La reine des problèmes
Королева всех моих проблем –
Michelle, Michelle, Michelle, Michelle
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель.


Walking down Florentin
Проходя по улице Флорентин,
Ocean eyes, memories
В воспоминаниях твои глаза, как океан,
I, I'm losing my mind
Я схожу с ума,
An angel, but is it hell?
Она ангел, а это ли не ад?
Trapped in your carousel
Я застрял в твоей карусели,
'Round and 'round
Всё по кругу,
Under your spell
Я под твоими чарами.


Michelle
Мишель,
Je te laisse partir, adieu ma belle
Я отпускаю тебя, прощай, моя любимая,
Je te laisse partir, mais je t'aime
Я отпускаю тебя, хоть и люблю,
La reine des problèmes
Королева всех моих проблем –
Michelle, Michelle, Michelle, Michelle
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель.


ואולי בסוף יהיה לנו טוב
А, может, всё в итоге хорошо для нас сложится,
מתפלל עלייך שתזכי לאהוב
Я молюсь, чтобы ты заслужила полюбить по-настоящему,
בין דמעה לדמעה יש מי שישמע
После пролитых слёз найдётся кто-то,
יש מי שישמע
Кто услышит тебя.


Michelle
Мишель,
Je te laisse partir, adieu ma belle, Michelle
Я отпускаю тебя, прощай, моя любимая,
Je te laisse partir, mais je t'aime
Я отпускаю тебя, хоть и люблю,
La reine des problèmes
Королева всех моих проблем...


Oh, je t'aime
О, я люблю тебя,
Ma reine des problèmes
Королева всех моих проблем –
Michelle, Michelle, Michelle, Michelle
Мишель, Мишель, Мишель, Мишель.


* – эта песня является участником Евровидения 2026 от Израиля.

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки