Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Count Me Out исполнителя (группы) Pain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Count Me Out (оригинал Pain)

Не сбрасывайте меня со счетов (перевод VanoTheOne)

I never wanted to see it from the bright side,
Я никогда не желал видеть это со светлой стороны,
I didn't care, I didn't have the time.
Меня ничто не волновало, у меня не было времени.
Life is too short to stop and look around,
Жизнь слишком коротка, чтобы останавливаться и оглядываться вокруг,
All I knew was that I had to do everything at once.
Я узнал лишь то, что должен был делать всё без промедлений.
Do this, right here, right now,
Делаю это, прямо здесь, прямо сейчас,
Don't care if that's the price I have to pay.
Наплевать, если это цена, которую я заплачу.
I'll worry about it later 'cause maybe I won't live another day.
Я буду беспокоиться об этом позже, потому что, возможно, ещё один день я не проживу.


Why must I die?
Почему я должен умереть?


You're living, you're taking, you're giving, you're breaking,
Ты живёшь, ты берёшь, ты отдаёшь, ты разрушаешь,
It's not enough you're alive and it's a misery.
Недостаточно того, что ты живой, а это уже страдания.
Can't take it, can't fake it, I won't run away and hide.
Не приму это, не скрою это; я не буду убегать и прятаться.


Don't count me out 'cause I'm not here to drown,
Не сбрасывайте меня со счетов, ибо я здесь не для того, чтобы ко дну идти,
Don't count me out, it won't get to me.
Не сбрасывайте меня со счетов; этого мне никогда не постичь.
Don't count me out, I'm not here to sit around and rot,
Не сбрасывайте меня со счетов; я здесь не для того, чтобы сидеть без дела и гнить,
Don't count me out.
Не сбрасывайте меня со счетов.


I don't know where I'm heading, just know where I've been,
Не знаю, куда я держу путь; лишь знаю, где я был,
There's no use fighting nature 'cause there's things you can never win.
Нет смысла в сильном характере, потому что есть вещи, которые тебе не победить.
I don't look back, full speed ahead, I'll do it till my neck snaps,
Я не оглядываюсь назад, двигаюсь лишь вперёд; я буду делать это, пока не сверну себе шею,
I don't have nine lives to live, so I'll use the only on I ever had.
У меня нет девяти жизней, так что я проживу ту, которую уже имею.


Why must I die?
Почему я должен умереть?


You're living, you're taking, you're giving, you're breaking,
Ты живёшь, ты берёшь, ты отдаёшь, ты разрушаешь,
It's not enough you're alive and it's a misery.
Недостаточно того, что ты живой, а это уже страдания.
Can't take it, can't fake it, I won't run away and hide.
Не приму это, не скрою это; я не буду убегать и прятаться.


Don't count me out 'cause I'm not here to drown,
Не сбрасывайте меня со счетов, ибо я здесь не для того, чтобы ко дну идти,
Don't count me out, it won't get to me.
Не сбрасывайте меня со счетов; этого мне никогда не постичь.
Don't count me out, I'm not here to sit around and rot,
Не сбрасывайте меня со счетов; я здесь не для того, чтобы сидеть без дела и гнить,
Don't count me out.
Не сбрасывайте меня со счетов.


Don't count me out cause I'm not here to drown,
Не сбрасывайте меня со счетов, ибо я здесь не для того, чтобы ко дну идти,
Don't count me out, it won't get to me.
Не сбрасывайте меня со счетов; этого мне никогда не постичь.
Don't count me out, I'm not here to sit around and rot,
Не сбрасывайте меня со счетов; я здесь не для того, чтобы сидеть без дела и гнить,
Don't count me out.
Не сбрасывайте меня со счетов.
Х
Качество перевода подтверждено