Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Plaything исполнителя (группы) Roisin Murphy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Plaything (оригинал Roisin Murphy)

Игрушка (перевод DD)

We ain't a thing
Между нами не любовь
(Nothing, plaything)
(Пустышка, забава)
(Nothing, plaything)
(Пустышка, забава)
(Nothing, plaything)
(Пустышка, забава)
We ain't a thing
Это не любовь
(Nothing, plaything)
(Пустышка, забава)
(Nothing, plaything)
(Пустышка, забава)


[Chorus:]
[Припев:]
Just take me with a pinch of salt
Просто не принимай меня всерьёз,
Break me, don't give a thought
Ломай меня, не задумываясь,
Shake me to the very core
Тряси изо всех сил,
Go and play with me until you get bored
Играй со мной, пока это тебе не наскучит...


[2x:]
[2x:]
Just play with me till you get bored
Просто играй со мной, пока не надоест,
You're taking me with a pinch of salt
Ты ведь не принимаешь меня всерьёз...


You, you, you, you,
Ты, ты, ты, ты
You initiate every damn thing
Ты же завариваешь всю эту кашу,
I'm left to contemplate my fate
А мне остаётся лишь размышлять о своей судьбе,
What if we ain't a thing?
Что, если наша любовь ничего не значит?
And why did you begin
И зачем ты начал пытаться
To try to pull me in?
Втянуть меня во всё это?
It's a fait accompli
Теперь уже ничего не поделать...


[Chorus:]
[Припев:]
Just take me with a pinch of salt
Просто не принимай меня всерьёз,
Break me, don't give a thought
Ломай меня, не задумываясь,
Shake me to the very core
Тряси изо всех сил,
Go and play with me until you get bored
Играй со мной, пока это тебе не наскучит...


(We ain't a thing)
(Это не любовь)
Just play with me till you get bored
Просто играй со мной, пока не надоест,
You're taking me with a pinch of salt
Ты ведь не принимаешь меня всерьёз...
(We ain't a thing)
(Это не любовь)
Just play with me till you get bored
Просто играй со мной, пока не надоест
(I'm just your plaything)
(Я всего лишь твоя игрушка)
You're taking me with a pinch of salt
Ты ведь не принимаешь меня всерьёз...


I know I mean nothing to you
Я знаю, что ничего для тебя не значу,
Still I can't bring myself to hate
Но всё равно не могу тебя ненавидеть,
I got feelings too
У меня тоже есть чувства,
And the feelings true
И они искренны,
And though I see through you
И хотя я вижу тебя насквозь,
It's a fait accompli
Теперь уже ничего не поделать...


[Chorus:]
[Припев:]
Just take me with a pinch of salt
Просто не принимай меня всерьёз,
Break me, don't give a thought
Ломай меня, не задумываясь,
Shake me to the very core
Тряси изо всех сил,
Go and play with me until you get bored
Играй со мной, пока это тебе не наскучит...


(We ain't a thing)
(Это не любовь)
Just play with me till you get bored
Просто играй со мной, пока не надоест,
You're taking me with a pinch of salt
Ты ведь не принимаешь меня всерьёз...
(I'm just your plaything)
(Я всего лишь твоя игрушка)
You're breaking me, don't give a thought
Ты ломаешь меня, даже не задумываясь...
(We ain't a thing)
(Это не любовь)
You're shaking me to the very core
Потрясаешь до глубины души...
(We ain't a thing)
(Это не любовь)
Just play with me till you get bored
Просто играй со мной, пока не надоест
(I'm just your plaything)
(Я всего лишь твоя игрушка)
You're taking me with a pinch of salt
Ты ведь не принимаешь меня всерьёз,
You're breaking me, don't give a thought
Ломаешь меня, даже не задумываясь...
(We ain't a thing)
(Это не любовь)
You're shaking me to the very core
Потрясаешь до глубины души...


Nothing / plaything
Пустышка, забава
[x19]
[x19]
(I'm just your plaything)
(Я всего лишь твоя игрушка)
Nothing / plaything
Пустышка, забава
[x5]
[x5]


Nothing / plaything
Пустышка, забава
(I'm just your plaything)
(Я всего лишь твоя игрушка)
Nothing / plaything
Пустышка, забава


(We ain't a thing)
(Это не любовь)
Nothing / plaything
Пустышка, забава,
Nothing / plaything
Пустышка, забава
Х
Качество перевода подтверждено