Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 24/7 (Berlin) исполнителя (группы) Roland Kaiser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

24/7 (Berlin) (оригинал Roland Kaiser)

24/7 (Берлин) (перевод Сергей Есенин)

In deinen steinharten Adern
В твоих твёрдых как камень венах
Sprudelt das Leben
Жизнь бьёт ключом.
Überall spielt die Musik auf deinem Asphalt
Везде играет музыка на твоём асфальте.
In deiner Brust schlägt
В твоей груди бьётся
Das schlaflose Herz eines Bären
Бессонное сердце медведя.
Ich tanz auf deinem Pulsschlag,
Я танцую под биение твоего пульса,
Wir sind eins
Мы одно целое.


24/7, deinem Tempo kann sich keiner entzieh'n
24/7, твоего темпа никто не может избежать.
Du treibst mein Herz durch die Nacht
Ты подгоняешь моё сердце всю ночь.
24/7, pure Leidenschaft und Adrenalin
24/7, чистая страсть и адреналин,
Weit mehr als nur eine Stadt
Гораздо больше, чем просто город.
Nein, ich höre nie damit auf, dich zu lieben
Нет, я никогда не перестану любить тебя.
24/7 – Berlin
24/7 – Берлин


Wehrlos erwischt mich
Беззащитным застаёт меня врасплох
Der Charme deiner sinnlichen Kurven
Очарование твоих чувственных форм.
Gierig begehre ich alles auf einmal zu seh'n
Жадно желаю я увидеть всё сразу.
Die Nacht ist ein einziges Lauffeuer
Ночь – это неповторимый огонь
Purer Versuchung
Чистого искушения.
Ich lösche mein Herz
Я гашу своё сердце
In den lauwarmen Fluten der Spree
В чуть тёплых волнах Шпрее.


[2x:]
[2x:]
24/7, deinem Tempo kann sich keiner entzieh'n
24/7, твоего темпа никто не может избежать.
Du treibst mein Herz durch die Nacht
Ты подгоняешь моё сердце всю ночь.
24/7, pure Leidenschaft und Adrenalin
24/7, чистая страсть и адреналин,
Weit mehr als nur eine Stadt
Гораздо больше, чем просто город.
Nein, ich höre nie damit auf, dich zu lieben
Нет, я никогда не перестану любить тебя.
24/7 – Berlin
24/7 – Берлин
Х
Качество перевода подтверждено