Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unwiderstehlich исполнителя (группы) Roland Kaiser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unwiderstehlich (оригинал Roland Kaiser)

Неудержимый (перевод Сергей Есенин)

Ich brauch' keinen Schlaf,
Мне не нужен сон,
Bin für dich halb Mond, halb Mensch
Для тебя я полумесяц, получеловек;
Zerzaust wie ein einsamer Wolf,
Взъерошенный как одинокий волк,
Der um dich kämpft
Борющийся за тебя.
Ich geh in dir auf, bin mit dir Überflieger
Я растворяюсь в тебе, парю с тобой надо всем.
Wenn du mich brauchst,
Если я тебе нужен,
Ich könnt' heut schon wieder
Я мог бы уже сегодня вернуться.


Schon wieder unwiderstehlich,
Снова неудержимый порыв,
Weil mein Herz noch an dir hängt
Потому что моё сердце привязано к тебе.
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неудержимый, каждый раз это подарок.
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивал, отрицал, отталкивал.
Unwiderstehlich
Неудержимый порыв –
Eine Nacht von deiner Liebe
Ночь твоей любви,
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком.


Ein Hauch Arroganz, eine Prise blondes Gift
Немного высокомерия, щепотка белого яда.
Du weißt viel zu gut,
Ты слишком хорошо знаешь,
Was das Beste für mich ist
Что лучше для меня.
Meine Fantasie spielt deine Lieblingslieder
Моя фантазия играет твои любимые песни.
Zerstreu mich ruhig,
Рассей меня спокойно,
Du findest mich schon wieder
И ты обретёшь меня снова.


Schon wieder unwiderstehlich,
Снова неудержимый порыв,
Weil mein Herz noch an dir hängt
Потому что моё сердце к тебе привязано.
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неудержимый, каждый раз это подарок.
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивал, отрицал, отталкивал.
Unwiderstehlich
Неудержимый порыв –
Eine Nacht von deiner Liebe
Ночь твоей любви,
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком.


Und wieder sagt mir
И снова предсказывает мне
Dein Blick meine Zukunft voraus
Моё будущее твой взгляд:
Zu dir und kein Zurück
К тебе, и нет пути назад.
Eine Nacht wie ein Rausch
Ночь как упоение,
Jeder Kuss artet aus
Каждый поцелуй перерождается
In unverschämtes Glück
В бесстыдное счастье.


Unwiderstehlich,
Неудержимый порыв,
Weil mein Herz noch an dir hängt
Потому что моё сердце привязано к тебе.
Unwiderstehlich, jedesmal ist ein Geschenk
Неудержимый, каждый раз это подарок.
Ich hab dich vergeblich
Я тебя напрасно
Verlacht, verneint, verdrängt
Высмеивал, отрицал, отталкивал.
Unwiderstehlich
Неудержимый порыв –
Eine Nacht von deiner Liebe
Ночь твоей любви,
Und ich fühle mich als Mensch
И я чувствую себя человеком.


Unwiderstehlich,
Неудержимый,
Schon wieder unwiderstehlich
Снова неудержимый порыв
Х
Качество перевода подтверждено