Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Niemand исполнителя (группы) Roland Kaiser

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Niemand (оригинал Roland Kaiser feat. Barbara Schöneberger)

Никто (перевод Сергей Есенин)

[Roland Kaiser:]
[Roland Kaiser:]
Wir kennen uns schon ewig
Мы знаем друг друга целую вечность.
Wir beide sind durch dick und dünn gegang'n
Мы оба прошли через огонь и воду.


[Barbara Schöneberger:]
[Barbara Schöneberger:]
Sind einfach unzertrennlich
Просто неразлучны.
Ich weiß schon gar nicht mehr genau seit wann
Я уже точно не помню, с каких пор.


[Roland Kaiser:]
[Roland Kaiser:]
Ein ständiger Begleiter,
Постоянный спутник,
So treu wie nie zuvor mal einer war
Верный, как никогда прежде никто не был.


[Barbara Schöneberger:]
[Barbara Schöneberger:]
Und stets an meiner Seite,
И всегда рядом со мной,
Tag für Tag, Jahr für Jahr
День за днём, год за годом.


[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
Sein Name ist Niemand und mit ihm
Его зовут Никто, и с ним
Sitze ich abends vorm Kamin
Я сижу вечером перед камином.
Ich wache mit ihm auf,
Я просыпаюсь с ним,
Schlaf' mit ihm ein
Засыпаю с ним,
Und Niemand ist immer für mich da
И Никто всегда рядом со мной.
Wir zwei sind schon 'ne Ewigkeit ein Paar
Мы вдвоём пара уже целую вечность,
Und fühl' ich mich einsam und allein,
И если я почувствую себя одиноко,
Wird Niemand bei mir sein
Никто будет со мной.


[Barbara Schöneberger:]
[Barbara Schöneberger:]
Ich sitz' mit ihm beim Frühstück
Я завтракаю с ним,
Und wenn's mir schlecht geht,
И, когда мне плохо,
Frag' ich ihn um Rat
Я прошу у него совета.


[Roland Kaiser:]
[Roland Kaiser:]
Ich war mit ihm im Urlaub
Я был с ним в отпуске.
Wir schlendern gern gemeinsam durch die Stadt
Мы любим вместе бродить по городу.


[Barbara Schöneberger:]
[Barbara Schöneberger:]
Er ist leider meist sehr schweigsam
Он, увы, чаще всего очень молчаливый,
Und nur ganz, ganz selten streiten wir
И лишь совсем, совсем редко мы спорим.


[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
Komm' ich abends spät nach Hause,
Когда я прихожу домой поздно вечером,
Öffnet er mir die Tür
Он открывает мне дверь.


[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
Sein Name ist Niemand und mit ihm
Его зовут Никто, и с ним
Sitze ich abends vorm Kamin
Я сижу вечером перед камином.
Ich wache mit ihm auf,
Я просыпаюсь с ним,
Schlaf' mit ihm ein
Засыпаю с ним,
Und Niemand ist immer für mich da
И Никто всегда рядом со мной.
Wir zwei sind schon 'ne Ewigkeit ein Paar
Мы вдвоём пара уже целую вечность,
Und fühl' ich mich einsam und allein,
И если я почувствую себя одиноко,
Wird Niemand bei mir sein
Никто будет со мной.


[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
Der Tag wird komm'n,
Наступит день,
Da lern' ich jemand kenn'n,
Когда я познакомлюсь с кем-нибудь,
Dann muss ich mich von Niemand trenn'n,
Тогда мне придётся расстаться с Никто,
Dann muss Niemand geh'n
Тогда Никто должен будет уйти.
Niemand weint und Niemand traurig sein
Никто плачет и грустит.


[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
[Roland Kaiser & Barbara Schöneberger:]
Doch noch ist Niemand und mit ihm
Но ещё здесь Никто, и с ним
Sitze ich abends vorm Kamin
Я сижу вечером перед камином.
Ich wache mit ihm auf,
Я просыпаюсь с ним,
Schlaf' mit ihm ein
Засыпаю с ним,
Und Niemand ist immer für mich da
И Никто всегда рядом со мной.
Wir zwei sind schon 'ne Ewigkeit ein Paar
Мы вдвоём пара уже целую вечность,
Und fühl' ich mich einsam und allein,
И если я почувствую себя одиноко,
Wird Niemand bei mir sein
Никто будет со мной.
Х
Качество перевода подтверждено