Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Il Faut Du Temps* исполнителя (группы) Sandrine Francois

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Il Faut Du Temps* (оригинал Sandrine François)

Это требует времени (перевод Mickushka)

Il faut du temps pour apprendre à sourire
Нужно время, чтобы научиться улыбаться,
Pour apprendre à grandir au milieu d'un combat
Чтобы научиться становиться сильнее в разгаре битвы,
Il faut du temps pour pendre haut et court
Нужно время, чтобы быть выше всей этой суматохи,
Les idéaux trop courts, mais on n'en est pas là
Наши идеалы и так слишком ничтожны, но мы всё равно далеки.


Je me suis battue pour ça, j'ai serré dans ma voix
Я сражалась за это, я пленила в своём голосе
Tous ces mots qui font peur quand on n'les entend pas
Все те слова, которых страшно не услышать.
Je me suis battue pour ça, j'ai serré dans mes bras
Я сражалась за это, я заключила в объятия
Toutes ces femmes qui pleurent et que l'on ne voit pas
Всех плачущих женщин, которых мы не замечаем.


Il faut du temps, on nous dit ça, on dit
На это нужно время, вот что они нам говорят, они говорят,
On parle et on écrit, et la guerre se vend
Они говорят и пишут, и эта война продажна,
Il faut du temps, non, il faut vouloir fort
Это требует времени — нет, это требует сильной воли.
Monsieur Gandhi est mort, est-il mort pour longtemps?
Месье Ганди умер, но надолго ли?..


Je me battrais pour ça, ici et maintenant
Я бы сразилась за это, здесь и сейчас,
Moi, je n'ai plus le temps, j'ai qu'une vie devant moi
И у меня нет времени, у меня есть всего лишь одна жизнь,
Je me battrai pour ça, je me battrai comment
Я буду сражаться за это, я буду сражаться словно
La paix n'est qu'une enfant qui ne marche pas droit
Мир, что маленькое дитя, которое пошло по ложному пути.


Je n'suis qu'un p'tit soldat sans arme que ma voix
Я всего лишь маленький безоружный солдат, вооружённый лишь голосом,
Mais je crierai pour toi, ma colombe pour toi
Но я плачу за вас, мой голубь для вас,
Je n'suis qu'un p'tit soldat, maintenant et là-bas
Я всего лишь маленький солдат, но сейчас и повсюду
Mais des milliers de voix le crieront avec moi
Тысячи голосов плачут вместе со мной.


Je me battrai pour ça, ici et maintenant
Я буду сражаться за это здесь и сейчас,
J'entends monter le vent, mais qui se lèvera?
Я призову бурю, но кто поддержит меня?
Je me battrai pour ça, je me battrai comment
Я буду сражаться за это, я буду сражаться,
On dit qu'il faut du temps, mais des milliers de voix
Они говорят, что нужно время, но тысячи голосов
Le crieront avec moi
Закричат вместе со мной.




* — Эта песня является участником Евровидения 2002 от Франции.

Х
Качество перевода подтверждено