Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Yes, It's Genocide исполнителя (группы) Serj Tankian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Yes, It's Genocide (оригинал Serj Tankian)

Да, это был геноцид* (перевод Артём Суворов из Челябинска)

Dzer ahin mernem
Я хочу умереть ради твоего террора,
Dzer vakhin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы ты больше не боялся.
Dzer kyanqin mernem
Я хочу умереть вместо тебя,
Dzer kyanqin mernem.
Я хочу умереть вместо тебя.


Dzer ahin mernem
Я хочу умереть ради твоего террора,
Dzer vakhin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы ты больше не боялся.
Dzer kyanqin mernem
Я хочу умереть вместо тебя,
Dzer kyanqin mernem.
Я хочу умереть вместо тебя.
Dzer ahin mernem
Я хочу умереть ради твоего террора,
Dzer mahin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы твоя смерть не была напрасной,
Dzer vakhin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы ты больше не боялся,
Dzer kyanqin mernem.
Я хочу умереть вместо тебя.


Dzer ahin mernem
Я хочу умереть ради твоего террора,
Dzer mahin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы твоя смерть не была напрасной,
Dzer vakhin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы ты больше не боялся,
Dzer kyanqin mernem
Я хочу умереть вместо тебя.


Dzer ahin mernem
Я хочу умереть ради твоего террора,
Dzer mahin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы твоя смерть не была напрасной,
Dzer kyanqin mernem
Я хочу умереть вместо тебя,
Dzer ahin mernem
Я хочу умереть ради твоего террора.


Dzer vakhin mernem
Я хочу умереть ради того, чтобы ты больше не боялся,
Dzer kyanqin mernem.
Я хочу умереть вместо тебя...







* Песня посвящена событиям 24 апреля 1915 года — дня, который принято считать началом геноцида армян Османской империей.




Х
Качество перевода подтверждено