Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Goddamn Trigger исполнителя (группы) Serj Tankian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Goddamn Trigger (оригинал Serj Tankian)

Дьявольский курок (перевод Артём Суворов из Челябинска)

Hey
Эй


I have 38 rifles and a bunch of handguns and ammunition
У меня в запасе 38 винтовок, куча пистолетов, горы патронов,
8 grenades, in case of scuffles
8 гранат, если вдруг на меня кто нападет.
How do I protect myself, how do I protect myself
Как мне себя защитить, как мне себя защитить
Without all that
Без всего этого?
It's my constitutional; it's my constitutional right
Это же мое конституционное; это мое конституционное право -
To arm bears
Вооружать медведей*.


I am the Goddamn trigger
Я — дьявольский курок,
God made guns, so go figure
Господь создал оружие, а ты разбирайся!


We are (we are), we are fatter,
Мы (мы), мы ещё более толстые,
Disgusting obese overweight fucks
Отвратительные, перекормленные, ожиревшие подонки.
A shot rang, animals scatter,
Один выстрел — и животные разбегаются,
Bovine hormone growth
Поглощение жевательных конфет
Chewy candy
Способствует росту гормонов жвачного животного.


I am the Goddamn trigger
Я — дьявольский курок,
God made guns, so go figure
Господь создал оружие, а ты разбирайся!


Darwin never seized this prize
Дарвину так и не вручили эту премию -
Controlling levels of extinction
За управление этапами вымирания.
Darwin never seized this prize
Дарвину так и не вручили эту премию -
Condoning desperado killings
За поощрение отчаянных убийств.
Darwin never seized this prize
Дарвину так и не вручили эту премию -
Controlling levels of extinction
За управление этапами вымирания.
Darwin never seized this prize
Дарвину так и не вручили эту премию -
Condoning desperado killings
За поощрение отчаянных убийств.
Darwin never seized this prize
Дарвину так и не вручили эту премию -
Controlling levels of extinction
За управление этапами вымирания.
Darwin never seized this prize
Дарвину так и не вручили эту премию...


The amount of firearms in any country
Количество огнестрельного оружия в любой стране
(The amount of firearms in any country)
(Количество огнестрельного оружия в любой стране)
Is directly proportional to death and violence
Прямо пропорционально количеству смертей и насилия.
The amount of firearms in any country
Количество огнестрельного оружия в любой стране
(The amount of firearms in any country)
(Количество огнестрельного оружия в любой стране)
Is directly proportional to death and violence
Прямо пропорционально количеству смертей и насилия...
The amount of firearms in any country
Количество огнестрельного оружия в любой стране
Is directly proportional to death and violence
Прямо пропорционально количеству смертей и насилия,
Is directly proportional to death and violence
Прямо пропорционально количеству смертей и насилия,
Directly proportional to death and violence
Прямо пропорционально количеству смертей и насилия,
Did you fucking hear me?
Вы, бл***, меня слышите?





* — возможно, здесь имеется игра слов, т.к. если поменять местами слова arm и bears (т.е. to bear arms), получится фраза "носить оружие"
Х
Качество перевода подтверждено