Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Psychopath Killer исполнителя (группы) Slaughterhouse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Psychopath Killer (оригинал Slaughterhouse feat. Eminem & Yelawolf)

Психопат убийца (перевод Вес из Антрацита)

[Intro: Royce da 5'9"]
[Вступление: Royce da 5'9"]
I guess you could consider it poetry, but with me it started out with just words, just words. They started looking like puzzle pieces so I started connecting them to each other 'til they started to resemble blank canvases. By this time I was an artist so I just started to see these pictures, these real visuals
Полагаю, вы могли бы рассматривать текст как поэзию, но в моем случае он начинаться просто со слов, просто слов. Они становятся похожими на кусочки пазлов, я начинаю соединять их друг с другом, пока они не станут напоминать пустые холсты. За это время я стал мастером, и просто начал видеть картины, живые изображения.
I'm a psychopath, I'm a killer
Я психопат, я убийца.


[Yelawolf:]
[Yelawolf]
(I'm a psychopath, I'm a killer
(Я психопат, я убийца
I'm a psychopath, I'm a killer
Я психопат, я убийца.
A psychopath, I'm a killer
Психопат, я убийца.
A psychopath, I'm a killer)
Психопат, я убийца.)


[Bridge:]
[Переход:]
Feelin' it in the air, breathe it in the night
Чувствую в воздухе дыхание ночи,
Staring at the full moon
Уставившись на полную Луну.
Did you ever think you would come to find?
Ты когда-либо думал, что мог бы найти?
Maybe in my dreams
В моих снах.


[Verse 1: Royce da 5'9"]
[Куплет 1: Royce da 5'9"]
I'm a psychopath, I'm never keepin' it plain
Я психопат, но я никогда не говорил в каком плане.
Lyrical murder is somethin' I've been about
Я убиваю словами, вот чем я промышляю. 1
Ever since I was a little kid, doodlin' in class
Еще когда я был ребенком и черкая в классе,
Drew a picture of my teacher, bullet in his head, ruler in his ass
Я рисовал картинки, где у моего учителя пуля в голове, линейка в ж*пе.
With a toilet in front of him, throwin' up, pissed off
И он рыгает в унитаз, он разозлен. 2
Prolly symbolic of this thought, sick tot
Возможно так, больной малец символично выражал свои мысли.
To my inner enemy in a rush
Мой внутренний враг не спит.
I'm havin' nightmares of leavin' behind my dreams
Он наводит кошмары, где мои мечты уходят от меня.
With anything less than a full bank
И я полностью не реализовываю себя.
It's like I'm General Hong, and I'm standin' in front of a gun
Я словно Генерал Хон, стою под дулом пистолета, 3
I'm puttin' myself in the way of a bullet to pull rank
Ставлю себя под удар пули, чтобы стать лидером. 4
The hood is over my eyes but the wool ain't
Балахон прикрывает мои глаза, но я вижу правду. 5
Yeah, got the mentality of bein' with a wizard
Дааа, я понимаю волшебника из-за своего склада ума.
Every award show, we don't even get considered
Нас даже не рассматривают при вручении наград. 6
How do you sell somethin' that's so lyrical
Как вы продаете то, что насыщенно текстом
To a kid who wouldn't know what was hittin' if it hit him?
Ребенку, который даже не знает о чем он?
Now I wanna talk about these n**gas from Detroit
Теперь я хочу поговорить о н*герах из Детройта,
Before me and Shady, who was thinkin' 'bout Detroit?
До меня и Шейди, кто знал о Детройте?
We put the world onto it so watch how you say "fuck me"
Мы прославили его на весь мир, 7 поэтому думай, прежде чем посылать на х*й.
You just might jinx yourself, whoop, your girl gon' do it
Так как ты можешь сглазить себя, и опля, твоя девушка посылает на х*й тебя. 8
Cause I was in that 911 in Chicago, 911 at the same time
Ведь в Чикаго 11-го сентября, я уже был в 911-м. 9
I had already been grindin' since '97, that's longevity
Я шабашу с 97-го, 10 а это срок не малый,
And if you think you're lyrically better, you better be a killer
И если ты думаешь, что твои рифмы круче, то им лучше быть убийственными.


[Hook: Yelawolf]
[Припев: Yelawolf]
(I'm a psychopath, I'm a killer)
(Я психопат, я убийца)
You ain't ever seen a motherfucker get realer
В натуре, вы никогда не видели такого убл*дка.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)
Pull an automatic on anybody sporadic I choose
Прохожусь автоматом по любому, случайно, на выбор.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)
Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer
Ведь нет никого больнее меня, никого, и впрямь никого.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)


[Verse 2: KXNG CROOKED]
[Куплет 2: KXNG CROOKED]
It's an elite drinker, it's the ringleader
Вот он отборный алкаш, вот он вожак —
I'm a deep thinker, I'm a street preacher
Я глубокий мыслитель, я уличный проповедник
With a street sweeper full of heat seekers
С ружьем напичканным теплонаводкой. 11
In your Jeep speakers I'mma keep ringers
Я буду разрываться в колонках твоего Джипа. 12
I don't need heaters, I got the meat cleaver
Мне не нужны пушки, со мной нож мясника.
Welcome to the slaughterhouse
Добро пожаловать к нам — мы Скотобойня.
N**gas try to tell me I spell too much
Н*геры пытаются донести, что я слишком часто произношу по буквам слова. 13
Capital S to the laugh to the T-E-R
Я сменюсь с вас, шлюхи, говоря С-К-О-Т-О
Ho, U-S-E, now go to hell you fucks, word
Б-О-Й-Н-Я, теперь идите к черту, л*хи. 14
Making work disappear quick as magic
Работаю быстро, словно я маг,
Abracadabra, the trafficker blacker than Africa
Абракадабра, я грязный наркобарыга чернее, чем Африка. 15
Can you imagine a n**ga flipping bread for the blood?
Ты можешь представить н*гера заколачивающего на наркоте? 16
Money like Dracula has him a spatula, ask me a question
Я крут как Дракула со своей лопаточкой, 17 задай мне вопрос
Am I the best with the flexing?
Лучший ли я в понтах?
Fuck yes with the goon talk
Еще как, черт возьми, когда я стучу по блату. 18
I just moonwalk all over the beat then I'm lightin' up the street
Я просто лунной походкой прохожу весь бит, когда озаряю улицу.
CROOKED going Michael Jackson on Thriller
КРУКЕД как Майкл Джексон в Триллере. 19
I'm a psychopath, I'm a killer
Я психопат, я убийца.


[Hook: Yelawolf]
[Припев: Yelawolf]
(I'm a psychopath, I'm a killer)
(Я психопат, я убийца)
You ain't ever seen a motherfucker get realer
В натуре, вы никогда не видели такого убл*дка.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)
Pull an automatic on anybody sporadic I choose
Прохожусь автоматом по любому, случайно, на выбор.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)
Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer
Ведь нет никого больнее меня, никого, и впрямь никого.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)


[Bridge:]
[Переход:]
Feelin' it in the air, breathe it in the night
Чувствую в воздухе дыхание ночи,
Staring at the full moon
Уставившись на полную Луну.
Did you ever think you would come to find?
Ты когда-либо думал, что мог бы найти?
Maybe in my dreams
В моих снах.


[Verse 3: Eminem]
[Куплет 3: Eminem]
The thought of retiring
Мысль об уходе
Is makin' me want to set your daughter on fire with a soldering ironing
Порождает во мне желание пройтись по твоей дочурке раскаленным паяльником. 20
What up mom, applyin' for the rim job, are you hirin'?
Ну что мамочка, я готов полизать твой зад, принимаешь на работу?
I'm hopin' to fill up your opening
Надеюсь, я заполню языком твое отверстие в виде вакансии. 21
Oh but I know I gotta meet a lot of requirements
О, но я знаю, что должен удовлетворить массу требований.
First I gotta accept you in the lobby and the aisle and
Сначала должен встретить тебя в коридоре и провести, и
You've probably already been with all the slaughter and I am in
Возможно, ты уже перепихнулась со всеми, 22 но я не
No mood to be playin' second fiddle, slob on this violin
В настроении быть очередным в груповухе, так что поиграй на моей скрипке,
With no strings attached
Не касаясь струн. 23
I'm just the product of a hostile environment
Я просто результат агрессивной среды,
But bein' brought up so wrought up inspired
Но являясь ее частью, я вдохновлён ею.
But I don't know why, it's still like I'm caught up inside a whirlpool
И не знаю почему, но я до сих пор словно пойман в водоворот,
Not an appliance, but applyin' this science, I psychotically rhyme
Не стиральной машины, а говоря по-научному, сумасшедших рифм. 24
And it's like stars have aligned all in alliance
И словно все звезды выстроились в союз так, что во мне
Heart of a lion, balls of Goliath
Сердце льва, а яйца Голиафа. 25
Obscene talkin', the twine like a beanstalk and the vine
Грубо говоря, я нечто похожее на бобовый стебель, вьющийся ввысь.
But I keep walkin' the line between the wrong and the right
Но я продолжаю бегать, пересекая линию между добром и злом.
But everything I write seems wrong and it's like
И, похоже, что бы я ни написал — все плохо, словно
I'm ecstatic at all the static that I can still cause
Я в экстазе от шума, создаваемого мной до сих пор,
In the fabric of our modern society
Будоража структуру нашего современного общества. 26
Now Catholics are panicking cause I snapped back to my old antics and shenanigans
Теперь католики в панике, потому что я резко вернулся к своим старым выходкам и подколкам.
Dammit, the Pope's mad again
Черт, Папа Римский зол.
Probably shouldn't have ran up in the Vatican with that mannequin
Возможно, мне не стоило бегать по Ватикану с его манекеном.
Singin' "Bagpipes from Baghdad" again
Снова, напевая "Волынки из Багдада",
In my dad's drag draggin' a faggot in a Glad bag
Я в тягаче своего папаши, волочу п*дораса в пакете от Глэд. 27
Won't be the last time I make a dramatic entrance like that again
И я не последний раз делаю подобное броское появление.
You thought I was lyin' when I said I think that I'm crossin' the line again
Ты думал, я лгал, когда говорил, что снова пересекаю черту.
I've lost my mind, caution oh God I think I've just thought of another fucking line
Я лишился рассудка, внимание, о Боже, мне пришла, я придумал очередную чертову строчку.
Forgive me father, for I have sinned
Прости Господи за мои грехи,
But hip hop has left me brainwashed with a violent streak
Но хип-хоп промыл мне мозги насилием.
Defiant, now the odds of me tryin' to fuckin' be quiet
Я отступник, сейчас чертовы шансы меня заткнуть,
Probably gotta be 'bout as high as the Jolly Green Giant
Должны быть, также высоки, как Веселый Зеленый Великан, 28
After he's fallen in pollen next to a killer bee hive colony tryin' to sneak by it
Который упал в пыльцу, а огромный рой пчел пытается прокрасться мимо него,
While his feet stomp, follow me while I revive rap
Пока он давит ногой, следуйте за мной, я буду возрождать рэп. 29
I'ma start up a rioting, try to stop it or silence it
Я зачинщик беспорядков, попробуй, останови меня и заставь молчать.
You're not gonna, might as well just hit the block in your joggin' attire in
Но ты не будешь, можешь, конечно, пробежать квартал, как бегуны в
Boston, across the marathon finish line and I
Бостоне, и пересечь линию финиша, но я
Put your thoughts against mine
Направлю свои мысли против тебя,
Cause the arsenal I have'll scar you for life, worse than Dzhokhar's
Ведь мой арсенал напугает тебя до уср*чки, посильнее, чем Джохар. 30
And I have a bomb, pliers and barbed wire
У меня есть взрывчатка, щипцы и колючая проволока.
Your bars are like Barney Fife with a fucking swiss army knife
Твои строки слабы, как Барни Файф с гр*баным швейцарским ножом. 31
A saberless Darth Vader with arthritis at a bar fight
В схватке — бесполезны, как меч для Дарт Вейдера с артритом 32
With the Dark Knight on a dark night with his arms tied up
Или как связанные руки для Темного Рыцаря в ночной тьме. 33
I'm Dahmer-like when I'm on the mic, I'm not gonna lie
Я словно Дамер, когда микрофон в моих руках, я не лгу. 34
I perform like I'm gonna die at the end of a song so it's hard for the rhyme to end
Я исполняю так, будто сдохну к концу песни, поэтому трудно остановить поток рифм,
Like fuck 'em all I'm just ridin
Как и мой пофигизм, я просто гоню,
Like I'm locked up inside a shot up Bonnie and Clyde car
Словно я заперт в изрешечённой машине Бонни и Клайда. 35
Uncle Ronnie was driving, 'bout to burst in through the side door
Дядька Ронни у руля, 36 собирается ворваться через черный вход
Of Arkham Asylum and park in the dining room
Лечебницы Аркхем 37 и припарковаться в столовке.


[Hook: Yelawolf]
[Припев: Yelawolf]
(I'm a psychopath, I'm a killer)
(Я психопат, я убийца)
You ain't ever seen a motherfucker get realer
В натуре, вы никогда не видели такого убл*дка.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)
Pull an automatic on anybody sporadic I choose
Прохожусь автоматом по любому, случайно, на выбор.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)
Cause ain't nobody iller, no one, nobody for realer
Ведь нет никого больнее меня, никого, и впрямь никого.
(A psychopath, I'm a killer)
(Психопат, я убийца)





1 — Концепция песни заключается в том, что они маньяки, убийцы, психопаты в плане сочинения текстов, составления рифм. Их слова — их арсенал.

2 — Игра слов. Piss off — раздражать, злить, бесить; piss — мочеиспускание, плюс упоминается слово "toilet" (унитаз). throw up (сленг) — рыгать, блевать.

3 — Генерал Хон (Чхве Хон Хи) — мастер каратэ и таэквон-до из Кореи, 9-й дан. В 50-х годах его лишили 4-й дан, из-за обвинений в нечестной игре.

4 — pull rank — придираться к младшему по званию, пользоваться своим положением, чтобы добиться чего-либо. Ройс заявил, что словосочетанием "pull rank" он подчеркивает ответственность возглавить группу людей, быть их лидером. Лидер не должен ничего бояться, ставить себя под удар пули и тогда за ним пойдут люди.

5 — Обыгрывается фраза: "pulling wool over eyes" — ввести в заблуждение, пускать пыль в глаза, обманывать. Hood — капюшон; уличный район. Он знает правду улиц, какими они могут быть.

6 — Под "волшебником" подразумевается Эминем. Вместе они группа — Bad Meets Evil. Говоря о вручении наград, Ройс завуалированно упоминает случай, произошедший в 2012 году на церемонии вручения наград BET. Награду за лучший рэп-альбом группы получил Канье Вест и Джей Зи. Когда Вест выступал, комментируя свою победу, он упомянул всех претендентов на награду, кроме Ройса и Эма.

7 — Сочетание "put the world onto it" — означает, что они прославили Детройт в массах.

8 — Здесь Ройс обыгрывает словосочетание "fuck me" используя разное его значение. В первом случае Ройс подразумевает, что конкуренты выражают свою неприязнь к нему говоря: "Иди на х*й" (с позиции Ройса звучит как "fuck me"). Но Ройс предупреждает их, что таким образом они могут послать своих девушек на член Ройса.

9 — Обыгрывается дата 11 сентября 2001 года и Porsche 911 (Порше 911) — спортивный легковой автомобиль. В 2001-м году Ройс был в Чикаго записывая часть альбома "Rock City".

10 — В 1997 году Эминем и Ройс впервые встретились. Через несколько лет вышел первый официальный трек их группы.

11 — street sweeper (сленг) — дробовик на 12 зарядов; heat seekers — самонаведение по тепловому излучению.

12 — Джип (Jeep) — марка автомобилей, производимых американской компанией Chrysler.

13 — Во многих своих песнях/куплетах Крукед часто произносит слова по буквам за что подвергается критике.

14 — Здесь Крукед произносит название своей группы Скотобойня (Slaughterhouse) по буквам. Во время произношения он меняет две буквы на созвучные слова, таким образом, посылая к черту критиков (называя их шлюхами). Буквый l, a, u, g, h — он меняет на созвучное слово "laugh" (смеяться); буквы h, o — во второй части слова заменяет на "ho" (на сленге "шлюха"). Также в интервью он говорил, что его в Твиттере спрашивали, почему в песнях он часто произносит название группы; эти строчки он написал в качестве ответа.

15 — Абракадабра — якобы магическое слово, впервые упоминается в конце II века н. э. Крукед использует аллегорию сравнивая свои способности по продаже наркотиков с магическими, так как он крупно и быстро сбывает товар.

16 — flipping (сленг) — покупать подешевле наркотики и продавать подороже; bread (сленг) — деньги; for blood (сленг) — делать что-либо рискованное. Также слово "blood" (кровь) связано со строчкой про Дракулу.

17 — Граф Дракула — вымышленный вампир. Крукед употребляет слово "money" обыгрывая значение: с одной стороны деньги, заработанные в наркобизнесе — кровавые деньги (поэтому Дракула), но также "money" означает — великолепный, денежный, совершенный, т.е. Крукед совершенен в зарабатывании денег, как Дракула — в убийствах и поглощении крови жертв. Лопатка (spatula) используется в приготовлении наркотиков. В интервью Куркед сказал, что упомянул Дракулу для подчеркивания сути кровавых денег.

18 — flexing (сленг) — красоваться, понтоваться, выпендриваться; goon (сленг) — бандит.

19 — Крукед ссылается на клип Майкла Джексона — Билли Джин (Billie Jean), где Джексон освещал улицу. Песня "Билли Джин" входила в альбом Джексона "Триллер" (Thriller).

20 — Эминем не раз заявлял, как его раздражают расспросы о том, когда он уйдет со сцены, на пенсию (retiring).

21 — Игра слов. rim job — стимуляция анального отверстия оральным путем; job — работа. Эминем ищет работу, так как ожидали его уход. Словосочетание "fill up your opening" (заполнить твое отверстие или вакансия на работу) связано с понятием "rim job". Здесь он обращается к матери дочки, которую упомянул в предыдущих строчках.

22 — slaughter (сленг) — групповой секс.

23 — Используется сравнение. second fiddle — вторая скрипка. Понятие "вторая скрипка" относит к "групповухе" из предыдущей строчки, т.е. Эм не хочет быть вторым, участвовать в групповом сексе. Slob (сленг) — сосать; тогда слово "violin" (скрипка) используется в качестве сравнения для полового члена. Эминем хочет, чтобы девушка просто отсосала ему, без проявления каких либо чувств (не касалась струн его скрипки).

24 — Игра слов. Слово "whirlpool" — водоворот. Так как Эминем употребляет слово "appliance" — электрические бытовые приборы, кухонные приборы, то также он ссылается на "Вэлпул Корпорайшен" (Whirlpool Corporation) — американская компания по производству бытовой техники.

25 — Эминем ссылается на библейскую историю о Давиде и Голиафе. Давид происходил из иудейского рода. Израильское колено Иуды имеет символ льва (Лев Иуды). Голиаф — огромный филистимлянский воин, которого победил Давид.

26 — Используется сравнение. fabric — структура, ткань. При трении определенных тканей может создаться статическое электричество. Т.е. при трении мировоззрений Эминема и общества создается заряд. За счет своих текстов, песен Эминем будоражит общество, создавая шумиху/заряд (satic).

27 — Эминем цитирует и слегка меняет строчку из припева своей песни "Bagpipes from Baghdad" (Волынки из Багдада). Glad — американская компания, выпускающая пакеты для мусора.

28 — Jolly Green Giant (Веселый Зеленый Великан) — товарный знак компании "Грин Джайент" (Green Giant Co.) — зеленый человечек в одежде из зеленых листьев. Здесь Эминем ссылается на статую Зеленому Великану в городе Блу-Эрт (Миннесота), которая высотой примерно 17 м.

29 — Используя ранее аллегорию про Великана Эминем говорит, что должен быть сильным (в плане текстов), чтобы защитить хип-хоп и сохранить его самобытность.

30 — Эминем ссылается на террористический акт, произошедший 15 апреля 2013 года на финише Бостонского марафона, в его зрительской зоне. В качестве подозреваемых в организации теракта были братья Царнаевы, один из которых Джохар Царнаев. Сам Джохар в своем Твиттере цитировал строчку куплета Эминема из песни "Forgot About Dre". Эминем предлагает своим врагам заткнуть его, но предупреждает их, что они закончат как пострадавшие на марафоне в Бостоне, добавляя, что он страшнее Джохара.

31 — Барни Файф — простофиля-полицейский, юмористический персонаж из телевизионного "Шоу Энди Гриффита".

32 — Дарт Вейдер — центральный персонаж Вселенной "Звёздных войн". Артрит — собирательное обозначение любых болезней (поражений) суставов; воспаление суставов. При тяжелой его форме очень тяжело, а иногда практически невозможно что-либо держать, в том числе и меч. Также здесь Эминем обыгрывает словосочетание "bar fight" — драка в баре; но слово "bar" — строчка, тогда получается "bar fight" — битва строк, рэп-битва.

33 — Темный Рыцарь, он же Бэтмен — вымышленный супергерой, персонаж комиксов издательства DC Comics. Он не обладает супер способностями, поэтому со связанными руками он уязвим.

34 — Джеффри Дамер — американский серийный убийца, жертвами которого стали 17 юношей и мужчин в период между 1978 и 1991 годами. Эминем сравнивает себя с ним, только отличие в том, что Эминем убийственен в составление рифм.

35 — Бонни и Клайд — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии. Были расстреляны в своем автомобиле.

36 — Ронни — дядя Эминема, который совершил самоубийство. Эминем не раз в своих песнях поднимал тематику самоубийства. Однажды он упомянул, что пытался несколько раз покончить жизнь самоубийством, но не получилось, поэтому во многих своих песнях Эм погибает в конце.

37 — Лечебница Аркхем — вымышленная психиатрическая больница в городе Готэм-сити из комиксов вселенной DC Universe.
Х
Качество перевода подтверждено