Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Throw That исполнителя (группы) Slaughterhouse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Throw That (оригинал Slaughterhouse feat. Eminem)

Отымею тебя (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Hook: Eminem]
[Припев: Eminem]
She strips
Она раздевается, 1
To get tips
За бабки, 2
Those lips and those childbearing hips
Эти губки и эти сексуальные 3 бедра.
I'll throw this, I'll throw this dick on you, girl (girl)
Я отымею, я отымею тебя детка (детка) 4
I'll throw this, I'll throw this dick on you, girl (girl)
Я отымею, я отымею тебя детка (детка).
Gonna make you feel me,
Ты еще почувствуешь меня в себе,
If I gotta shake this building
Если я собираюсь встряхнуть это здание,
'til I make you spill drinks
То до тех пор, пока я не заставлю тебя разливать выпивку, 5
Girl, this whole building is probably filled with lil' ding-a-lings
Детка, у всех в этом заведении, скорее всего малыши в штанах, 6
But not me, now
Но не у меня, сейчас.
I'll throw this, I'll throw this dick on you girl (girl)
Я отымею, я отымею тебя детка (детка),
I'll throw this, I'll throw this dick on you girl (girl)
Я отымею, я отымею тебя детка (детка).


[Verse 1: Royce da 5'9"]
[Куплет 1: Royce da 5'9"]
They call me Nickle Nina, AKA (Royce) aka (Throw That Dick)
Меня зовут Никел Нина 7, а также (Ройс), или (Отымею тебя),
I'm playin' I gotta keep the condom on cause we play it safe, ay
Я тр*хаюсь, 8 на мне постоянно должен быть презерватив для подстраховки,
Then I'm, taking the condom off cause I, skeet they face
Затем я снимаю его, чтобы украсить их лица 9,
Then I turn off Jodeci cause they say
Потом включаю Jodeci, потому что они говорят:
"Baby want you to stay but you can't stay"
"Детка хочу, чтобы ты осталась, но ты не можешь" 10.
It ain't tricking it if you gettin it, if you ain't got that you ain't ballin'
Если ты сможешь удовлетворить меня, ты заработаешь деньги, если нет, то извини, 11
You mad, they call me botox up in Hermes cause I help them get rid of all those bags
Ты злишься, говорят, что я ботокс Hermès, потому что я могу помочь избавиться от всех этих мешков, 12
(All those bags) I throw this brick on you girl
(Всех этих мешков) Я подброшу тебе брикет, 13 девочка,
Then I drink up, what's your number? I'ma throw this dick on you girl
Затем выпью, какой твой номер телефона? Я отымею тебя, детка.


[Bridge:]
[Переход:]
(Ay, girl clap that)
(Да, детка похлопай ею) 14
She's got it
Она супер 15
Oh, she got all the homies in here, excited
О, она возбудила всех кентов 16 здесь,
Oh, I don't really know how to describe it
О, по-моему, это невозможно описать.


[Royce da 5'9":]
[Royce da 5'9"]
The strippers love me and I love them too
Я нравлюсь этим стриптизершам и они мне тоже,
My bitch gon' be like what am I gon do witchu
Моя с*чка как будто не знает, что я собираюсь с ней сделать,
All I know is that I got a thing for her
Я знаю только, то, что у меня есть штучка 17 для нее.


[Hook:]
[Припев]


[Verse 2: Crooked I]
[Куплет 2: Crooked I]
I'm Crooked I
Я Crooked I,
AKA fuck your girl (Throw that D)
Известный как Тр*хальщик твоей телки (Отымею ее), 18
Up-up in the sky
Дарю ей не земное наслаждение,
When it come down, say (Fuck the world)
Когда закончу, скажу (Пошли вы все на х*р). 19
These strippers are sprung
Эти стриптизерши сильно заведены.
My middle initial is R for Richard
Мое второе имя Р. сокращенно от Ричард,
And my nickname's right on the tip of her tongue
И моя кликуха прям на кончике ее языка, 20
The side of her mouth is dripping with (EGG)
С уголков ее рта стекает (Белок). 21
I'm drunk right now, stumped right now
Я бухой сейчас, в тупике сейчас,
Trying to figure out how to get four chicks to sit on one chair;
Пытаюсь понять, как посадить четырех телок на один стул;
Oh yeah, turn the chair upside down
Ну конечно, перевернуть стул вверх ногами,
Upside down, I throw this grip on you girl
Вверх ногами, я схвачу и отымею тебя,
Talking that handcuff you ain't never coming home
Говорю — это наручники, ты никогда не вернёшься домой,
Man finna trip on you, girl
Мужик собирается прокатить тебя, детка, на своем паруснике. 22


[Bridge]
[Переход]


[Crooked I:]
[Crooked I]
Baby, you got some incredible skills
Детка, у тебя невероятные способности, 23
I want brain, you want shoes
Я хочу отсос, а ты туфли,
True love's always head over heels
Влюбиться по уши можно только так. 24


[Hook]
[Припев]


[Bridge: Eminem]
[Переход: Eminem]
I said yo yo
Я крикнул, с*чка, 25
You got me on a string, I'm dangling like a yo-yo
Я у тебя на крючке и болтаюсь, как йо-йо, 26
You string me along and leave me hanging and that's a no-no
Ты меня обманула и оставила висеть 27, это недопустимо
In my room, cause I'll throw this dick on you girl
В моей комнате, потому что я отымею тебя детка.


[Verse 3: Joe Budden]
[Куплет 3: Joe Budden]
Look, they call me Joe Butt-in
Смотри, меня зовут Джо Ж*потр*х 28,
I be around when them hoes strut in
Я буду рядом, где бы эти шл*юхи ни находились.
This relationship is 50/50, if you meet me halfway I get the whole nut in
Это отношения 50 на 50, если ты идешь на компромисс, то я кончаю полностью, 29
Cause I'm in town, just one day now spin round
Потому что я на один день в городе, а теперь повернись
Get your face out the way
Своей ж*пой ко мне. 30
And just when she want an encore, I'm gone
А как только она хочет еще, я ухожу,
I'm sorry I couldn't stay
Извини, я не могу остаться.


[Verse 4: Joell Ortiz]
[Куплет 4: Joell Ortiz]
They call me O-E double-L Ortiz, AKA Yaowa
Меня зовут О-Е двойное Л Ортиз 31, иначе Яуова 32,
AKA ah nuttin, I just got an AK in my jeans, can I spray your flower?
А также, ой никак, 33 у меня просто АК в штанах 34, могу ли я обстрелять твой цветок? 35
I ain't really trying to sit with you girl
Я не пытаюсь понравиться тебе, детка 36
When you finish that spit let's split
Когда ты закончишь и сплюнешь, 37 мы не будем вместе,
Wheres your wrist let me throw this grip on you girl
Поработай рукой и дай мне закончить в нее. 38


[Bridge]
[Переход]


[Joell Ortiz:] (Joe Budden)
[Joell Ortiz:] (Joe Budden)
Before this night is a blur
Вся ночь в тумане, до этого момента, 39
Here's my offer, (that shit you did, do that with her)
Вот мое предложение, (то, что ты сделал, повтори с ней)
And both of you girls report like
И вы, девушки, обе скажете что-то наподобие.


[Hook]
[Припев]





1 — to strip — исполнять стриптиз, раздеваться. Она — это стриптизерша.

2 — tips — деньги (сленг). Так как она стриптизерша, за то, что она раздевается, она получает деньги (бабки).

3 — childbearing hips (сленг) — выражение используют для описания девушки с очень широкими бедрами, которые привлекают мужчин.

4 — throw on — набрасываться. Исходя из обложки к синглу, на которой изображена девушка c ужасом на лице и тень полового чл*на на стене, можно сделать вывод, что он набросится на нее со своим чл*ном, следовательно, отымеет.

5 — Концепция песни основана на жестком сексе. Под "зданием" он имеет в виду девушку, а под "разливать выпивку" — результат ее возбуждения.

6 — lil' — маленький; ding-a-ling (сленг) — мужской половой член.

7 — Еще одним сценическим именем Ройса, является Nickel Nine (или Nina). Nickel Nine (звучит как Никел Найн) — это огнестрельное оружие.

8 — to play (сленг) — производить любые действия, связанные с сексом.

9 — skeet (сленг) — эякуляция. Украсить лица, потому что иногда сперма попадает девушке на шею, что очень похоже на ожерелье. Также тут имеется в виду, что он эякулирует на лица всех этих девушек, таким образом, наведет им макияж.

10 — Отсылка к песне Stay группы Jodeci.

11 — It ain't trickin if you got it — знаменитая фраза многих рэперов. Ее смысл: если мужчина тратит кучу денег на женщину, значит, они у него есть. Но здесь — игра слов с этой фразой.

12 — Игра слов. Ботокс — лекарственное средство, помогающее разгладить мешки под глазами, убрать морщины и т. д. Hermès — французский дом высокой моды, специализирующийся на изделиях из кожи, аксессуарах, парфюмерии, предметах роскоши и готовой одежды, в том числе в нем продаются сумки. Ройс говорит, что его называют ботоксом, потому что он рассасывает bags (сумки, мешки) из Hermes. Другими словами он может купить девушкам эти дорогие сумки.

13 — brick — брикет наркоты. Он даст ей наркоты, чтобы она испытала кайф.

14 — Имеется в виду похлопать попой. Если у девушки большая попа, то когда она трясет ягодицами, они отдаляются друг от друга, а при столкновении хлопают.

15 — У нее есть все, чтобы удовлетворить его.

16 — homie (сленг) — сокращенно от homeboy, что означает близкий друг (кент).

17 — Его половой чл*н.

18 — Fuck your girl. Слово fuck — е**ть, тр*хать, заниматься сексом.

19 — Игра слов в двух строчках. Он будет заниматься с девушкой сексом высоко в небе (Up-up in the sky), но когда он кончит, то забрызгает всех сверху и, таким образом, отымеет весь мир.

20 — middle initial — инициал для обозначения второго имени (второе имя, отчество). Ричард (сленг) — означает мужской половой чл*н. Его второе имя на кончике языка — игра слов, означающая минет.

21 — EGG — белок. По сюжету песни и для рифмы Crooked I хотел сказать cum, но в его прервал Eminem, вставив слово EGG ради шутки.

22 — finna (сленг) = going to, что переводится как "собираться"; trip (сленг) — совокупляться.

23 — Хороша и опытна для секса.

24 — Под словом brain подразумевается head, что на сленге означает 'минет'. Многие девушки любят, чтобы им дарили новые туфли (heels). И в следующей строчке идет игра слов с фразой "Head over heels in love" (Влюбиться по уши).

25 — yo-yo (сленг) — с*ка.

26 — йо-йо — игрушка, работающая по принципу маятника, на веревке. Eminem сравнивает себя с йо-йо.

27 — string me alone — вариант фразы stringing along. Она означает, что в отношениях между двумя людьми, кто-то нечестен. В данном случае девушка возбудила Eminem'a своим танцем и не стала вступать с ним в половую связь, потом идет игра слов, что она все также оставила его висеть как йо-йо, как и его чл*н.

28 — Игра слов с собственным именем. Рэпера зовут Joe Budden, он же использует другие созвучные слова. Butt означает сексуальную попу, которую он отымеет.

29 — Так как их отношения 50 на 50, то meet halfway — означает в данном случае 'идти на компромисс'. Но игрой слов Джо показывает, что он получает от таких отношений больше выгоды, так как занимается сексом с девушкой, а потом бросает ее.

30 — Get your face out the way — убери от меня свое лицо. В сочетании с предыдущей фразой можно использовать "Повернись ко мне ж*пой".

31 — Называет свое имя по буквам по-испански. По-испански его имя Oell (Оелл).

32 — Yaowa — слово придуманное самим рэпером, которое он говорит почти в каждой своей песне.

33 — У него нет слов больше.

34 — АК — автомат. Но здесь он имеет в виду свой чл*н, намекая какой он у него большой и классный.

35 — spray (сленг) — стрелять из тяжелого огнестрельного оружия, например, АК. Игра слов. Имеется в виду, эякулировать на девушку, а точнее на ее цветок (наружные женские половые органы).

36 — sit with — быть принятым, удовлетворить.

37 — spit (сленг) — если девушка не хочет глотать сперму после минета, она сплевывает.

38 — Намекает на handjob — ручная стимуляция пениса.

39 — Так напился, что ничего не помнил до того момента, как потр*хался с ней.
Х
Качество перевода подтверждено