Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Solo Noi исполнителя (группы) Toto Cutugno

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Solo Noi (оригинал Toto Cutugno)

Только мы* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Костаная)

E mi diceva... io sto bene con te.
Ты мне шептала,
E mi diceva... tu sei tutto per me.
Этот мир только наш,
Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
Ты обещала, что мне сердце отдашь.
Si addormentava abbracciandosi a me.
Утро встречала
Mi risvegliava con un bacio e un caffe'
Чашкой кофе в постель,
e poi giocava qui nel letto con me.
Так целовала,что срывало с петель.


Se non e' amore, dimmelo tu, cos'e'?
Если не любовь,
E poi restava
Что это, не молчи,
A parlare di noi.
Ты улыбалась, засыпая в ночи.


Solo noi, solo noi.
Только ты, только я,
Dimmi che tu mi vuoi.
Просто дай мне намёк,
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я,
Il respiro di noi.
Я бы многое смог,
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я,
Dimmi che nessun uomo ti ha fatto tremar
Расскажи, что любовь больше гор
Come tremi con me.
И жива до сих пор!


Solo noi, solo noi.
Только ты, только я,
Le montagne, se vuoi.
Всё на свете отдам,
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я,
Prati verdi, se vuoi.
Брошу сердце к ногам!
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я,
Dimmi che non sai stare da sola un minuto
Расскажи, что не радуют свет и друзья,
Se non sei con me.
Если рядом не я.


Odio l'aurora ora che non ci sei.
С грустью встречаю каждый новый рассвет.
Scende la sera, entri dentro di me.
Сердцем скучаю, что тебя рядом нет.
Se non e' dolore, dimmelo tu, cos'e'?
Если то — не боль, что это, объясни.
Ti penso ancora, ma tu non sei con me.
Ты не со мною эти ночи и дни.


Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Dimmi che e' amore?
Но любовь не умрёт.
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
La mia mente dov'e'?
И душа тебя ждёт!
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Odio queste lenzuola che in tempo
Ненавижу весь мир, в час любой,
Cancella il profumo di te.
Он пропитан, родная, тобой!


Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Le montagne non vuoi.
Неужели всё ложь?
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Prati verdi non vuoi.
Но любовь не убьешь!
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Mi dicevi che non poi restare
Ненавижу, любя, ты разбила мне сердце,
Un minuto lontano da me.
Но жду я тебя!


Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
La mia casa non vuoi.
Но любовь не умрёт.
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Vendo tutto se vuoi.
И душа тебя ждёт!
Solo noi, solo noi.
Только ты, только я.
Odio queste lenzuola che in tempo
Ненавижу весь мир, в час любой,
Cancella il profumo di te.
Он пропитан, родная, тобой!





* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации
Х
Качество перевода подтверждено