Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Poem исполнителя (группы) Visions Of Atlantis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Poem (оригинал Visions Of Atlantis)

Стихотворение (перевод akkolteus)

I'm sitting here in an empty room,
Сижу в пустой комнате,
I'm writing a poem now to you,
Пишу для тебя стихотворение.
It's time to think about what we had.
Время осмыслить то, что у нас было.
And when the sun is going down,
И когда заходит солнце,
All my feelings come around,
Мне являются мои чувства,
I'm so sorry, 'cause you're dead.
Я так сожалею, что ты мертва.
If I could tell you all the pain I feel
Если б я мог высказать тебе всю глубину своей боли...
And all the sorrow grows tonight.
Меня обуревает печаль этой ночью.


Why did you leave me here alone?
Почему ты оставила меня здесь одного?
Why did you leave me on my own?
Почему ты оставила меня наедине с самим собой?
Was it time we just had borrowed?
Дала ли судьба нам наше время в долг?
Was it our destiny,
Было ли это нашим роком
Or just my final fantasy?
Или моей последней фантазией?
And I'm left behind in sorrow, and pain...
Я остался здесь наедине со своей печалью и болью.


Smoke and gloom are in the air,
В воздухе дым и мгла,
And your shades are everywhere,
Здесь везде твои тени,
Now I've learned the world called dying.
Теперь я знаю, что такое смерть.
I'll put a rope around my neck,
Натягиваю веревку на шею,
And at last I'm looking back,
Оглядываюсь напоследок.
To give up life is my defense.
Закончить жизнь — это моя самозащита.


Do you know another way?
Может ты знаешь другой путь?
Please come back and tell me how to stay.
Прошу, вернись и скажи мне, как остаться.


These final cries I write for you,
Эти последние мольбы я пишу для тебя,
All my pain cries out for you
Вся моя боль взывает к тебе,
These final tears are shed for you,
Эти последние слезы пролиты о тебе,
All my pain cries out for you.
Вся моя боль взывает к тебе.


Why did you leave me here alone?
Почему ты оставила меня здесь одного?
Why did you leave me on my own?
Почему ты оставила меня наедине с самим собой?
Was it time we just had borrowed?
Дала ли судьба наше время нам в долг?
Was it our destiny,
Было ли это нашим роком
Or just my final fantasy?
Или моей последней фантазией?
And I'm left behind in sorrow...
Я остался здесь наедине со своей печалью...
Х
Качество перевода подтверждено