Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bereit Für Die Liebe исполнителя (группы) Xavier Naidoo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bereit Für Die Liebe (оригинал Xavier Naidoo)

Готова к любви (перевод Сергей Есенин)

Bist du bereit für die Liebe,
Ты готова к любви,
Gespeist aus tausend Gefühlen?
Вскормленной тысячью чувств?
Bist du bereit für die Liebe?
Ты готова к любви?
Liebe kannst du nicht üben
Любовь ты не сможешь натренировать,
Mach dich bereit, sie zu fühlen
Приготовься чувствовать её.
Ich trage so viel Liebe in mir,
Я несу столько любви в себе,
Lass dich berühren
Позволь коснуться тебя.
Liebe kommt in Schüben
Любовь накатывает приступами,
Aus übergroßen Wellen,
Огромными волнами,
Dann übertritt sie die Schwelle
Потом она переступает порог,
Keine Barriere kann sich in den Weg stellen
Никакие барьеры не могут помешать ей.
Bist du bereit für die Liebe?
Ты готова к любви?


Denn die Liebe ist bereit für dich
Ведь любовь готова для тебя.
Diese Liebe, sie eignet sich
Эта любовь подходит
Als Kraftquelle
В качестве источника силы
Und Land in Sicht
Для преодоления трудностей.
Ist freiwillig und keine Pflicht
Она добровольна и не требует долга,
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думала,
Dass sie dein'n Willen bricht
Что она сломит твою волю.
Nein, das tut sie nicht
Нет, она не делает этого,
Vielmehr ist sie ein Licht
Скорее, она свет –
Kopf hoch, Tränen weggewischt!
Выше голову, утерев слёзы!


Bist du bereit für die Liebe?...
Ты готова к любви?...


Kein Mensch muss eine Insel sein
Ни один человек не должен быть островом –
Wurdest einzeln gebor'n, aber nicht allein
Ты родилась одна, но не одинока.
Kein Mensch muss eine Insel sein
Ни один человек не должен быть островом –
Spring ins Wasser, es macht dich rein
Прыгай в воду, она очистит тебя.
Kein Mensch muss eine Insel sein
Ни один человек не должен быть островом –
Geh hinaus und lass dich drauf ein
Выходи и принимай всеобщее участие.
Kein Mensch muss eine Insel sein
Ни один человек не должен быть островом –
Sei eine Inselgruppe im Sonnenschein
Будь архипелагом в сиянии солнца.


Bist du bereit für die Liebe?...
Ты готова к любви?...
Х
Качество перевода подтверждено