Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни FTP исполнителя (группы) YG

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

FTP (оригинал YG)

НХП (перевод Вес из Антрацита)

[Chorus:]
[Припев:]
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию.
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
F**k the police, that's how I feel
Нах*й полицию, вот мой настрой,
Buy a Glock, break down the block
Покупаю Глок и прямиком нагибать район,
That's how I feel (That's how I feel)
Вот такой у меня настрой (Такой настрой).
Murder after murder after all these years
Убийство за убийством после стольких лет,
Buy a strap, bust back after all these tears
После стольких слёз покупаю пушку и стреляю в ответ,
Mommas cryin', how they gon' heal? (How they gon'?)
Мамаши рыдают, как исцелить их раны? (Как их исцелить?),
How you would feel?
Как бы ты себя чувствовал?
F**k silence, speak up bitch, this shit ill
Нах*й замалчивание, ору во всю, с*ка, это нездоровая хр*нь,
(Big-big) Big stick on me, y'all kill, we kill
(Огромный, огромный) Огромный ствол при мне, вы все убиваете, мы убиваем,
Been tired, f**k cardboard signs, we in the field
Я устал, нах*й плакаты, мы на поле боя.
It's the Ku Klux cops, they on a mission
Копы из Ку-клукс-клана, перед ними стоит четкая задача,
It's the Ku Klux cops, got hidden agendas
Копы Ку-клукс-клана, у них есть скрыты планы,
It's the truth, I won't stop
Это правда, я не остановлюсь.
Open cases, police already hate me, why not
Открытые дела, полиция уже меня ненавидит, почему бы и нет,
Make your rich-ass city look like trash (Look like trash)
Превратить ваш ср*ный процветающий город в помойку (В помойку),
To whoever make the rules, we need answers fast
Все те, кто пишет правила, нам немедленно нужны ответы.
Oh they mad, f**k it, let's make 'em mad (Let's make 'em mad)
О-у, они злятся, пох*й, давайте их разозлим (давайте их разозлим),
Without that badge, you's a bitch and a half
Без этого значка, ты просто ссыкливая с*ка. 1


[Chorus:]
[Припев:]
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию.
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Protect and serve mean duck and swerve
Защищать и служить означает юлить и хитрить, 2
Police pulled me over, I don't stop, I'm scared (Scared)
Полиция меня остановила, я не останавливаюсь, мне страшно (Страшно).
F**k 12, bitch, I got the nerves
Нах*й 12, 3 с*ка, у меня нервы не железные,
F**k 12, bitch, they get on my nerves (F**k 12)
Нах*й 12, с*ка, они меня достали (Нах*й 12).
Ayy, f**k pig, f**k bacon (Bacon)
Эй, нах*й свиней, нах*й бекон (Бекон),
I don't eat pork, I replaced it (F**k, f**k)
Я не ем свинину, я ее заменил (Нах*й, нах*й), 4
F**k you and your slave ship
Нах*й вас и ваш корабль рабства,
We supposed to be free like the Masons
Мы должны были быть свободными как масоны. 5
I'm tired of being tired of being tired
Я устал от того, что устал, от того, что устал,
I'm tired of being shot at like a opp
Я устал от того, что в меня стреляют, словно я преступник,
Callin' all the foolies from the tribe
Призываю всех своих братков из нашего племени,
We on some f**k the police shit, it's the vibe
У нас настрой послать всех полицейских нах*й.
I hate when they handcuff me (Me)
Ненавижу, когда на меня надевают наручники (На меня),
Actin' tough with a vest and a gun, he think he keen
Со стволом и в бронежилете ведет себя жестко, думает, что крутой,
I hate when they handcuff me
Ненавижу, когда на меня надевают наручники,
Actin' tough, callin' for backup, I think he weak
Действуют жестко, вызывает подмогу, я думаю, он просто слабак.


[Chorus:]
[Припев:]
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police, f**k the police
Нах*й полицию, нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию,
F**k the police (F**k 'em), f**k the police
Нах*й полицию (Нах*й), нах*й полицию.


[Outro:]
[Концовка:]
The Ku Klux cops, they on a mission
Копы из Ку-клукс-клана, перед ними стоит четкая задача,
It's the Ku Klux cops, got hidden agendas
Копы Ку-клукс-клана, у них есть скрыты планы,
It's the truth, I won't stop
Это правда, я не остановлюсь,
It's the-it's the-it's the truth I won't stop
Это пра-прав-правда, я не остановлюсь,
Protect and serve mean duck and swerve
Защищать и служить означает юлить и хитрить,
Protect and serve mean duck and swerve
Защищать и служить означает юлить и хитрить,
F**k the police, that's how I feel
Нах*й полицию, вот мой настрой,
F**k-f**k-f**k, f**k the police
Нах*й, нах*й, нах*й, нах*й полицию.





1 – Фраза "bitch and a half" (досл. – "с*ка с половиной") на сленге означает человека, который хуже, чем просто "bitch" (с*ка).

2 – Фраза "To Protect and to Serve" - девиз полицейского управления Лос-Анджелеса с 1963 года, принятый многими другими полицейскими подразделениями.

3 – "12" на сленге означает "полицию".

4 – На сленге полицию часто сравнивают со свиньями и всем, что с ними связано.

5 – Скорее всего, здесь идет ссылка на этимологию слова "масон", которое происходит от фр. "franc-maçon" (в старофранцузском "masson", англ. "freemason"), употребляется также буквальный перевод этого названия - вольный (свободный) каменщик.
Х
Качество перевода подтверждено