Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Christmas in Harlem исполнителя (группы) Kanye West

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Christmas in Harlem (оригинал Kanye West feat. Teyana Taylor, CyHi Da Prynce, Cam’Ron, Jim Jones, Pusha T, Big Sean & Musiq Soulchild)

Рождество в Гарлеме (перевод Софья из Калининграда)

[Teyana Taylor: Chorus]
[Teyana Taylor: Припев]
Christmas in Harlem
Рождество в Гарлеме
Right after autumn falls
Наступило сразу после осенних дождей,
Soaking it all in
Которые впитали всё в себя,
Then we go hit the mall
И мы идём прогуляться по аллее.
Even though we ain't balling
Хоть мы и не устраиваем сумасшедших тусовок,
Feels like we bought it all
Такое чувство, что мы скупили всё.
The mistletoe's right here
Омела уже здесь,
Come give a kiss to Santa Claus
Подойди, поцелуй Санта Клауса!


[Kanye West: Verse 1]
[Kanye West: Куплет 1]
Merry Christmas to all, and all a good night
Всем счастливого Рождества, всем прекрасной ночи!
Huh, now we all living the good life
Теперь все мы живём прекрасной жизнью,
Yeah, though it's forty below the wind chill
Да, и хотя сейчас сорок градусов ниже нуля и ветрено,
And we wiping snow up off the windshield
И мы вытираем снег с ветрового стекла,
It's still, wonderful night to be alive, baby
Это всё равно замечательная ночь для жизни, детка!
And I'm, so happy I'm with my baby
И я так счастлив, что я со своей девочкой.
And we a lil late with the Christmas gifts
Мы немного припозднились с рождественскими подарками.
Rushing for the mall, don't trip, you know I drive crazy
Мчась в магазин, не споткнись, ты ведь знаешь, что я чокнутый водитель!
The streets lit up, it feel like Christmas officially
Улицы освещены, похоже, уже официально наступило Рождество.
Told her that "You the star at the top of my Christmas tree"
Я сказал ей: "Ты звезда на вершине моей рождественской ели".
My only question is, "Where my presents?"
Мой единственный вопрос — это "Где мои подарки?"
She said, "Shhh," she got a gift for me that ain't for the kids to see
Она ответила "Тссс", её подарок, приготовленный для меня — не для детских глаз.
Well, I like the way you think, mami
Ну, мне нравится ход твоих мыслей, детка.
Now pour some more eggnog in you drink, mami
А теперь добавь ещё немного эг-нога 1 в свой бокал, детка.
You been a bad girl, give Santa three kisses
Ты была плохой девочкой, подари Санте три поцелуя.
Gave her the hot chocolate, she said "It's Deer-ricious"
Я угостил её горячим шоколадом, она сказала: "Это вкуснятина-оленятина 2"


[Teyana Taylor: Chorus]
[Teyana Taylor: Припев]
Christmas in Harlem
Рождество в Гарлеме
Right after autumn falls
Наступило сразу после осенних дождей,
Soaking it all in
Которые впитали всё в себя,
Then we go hit the mall (I'm like Bad Santa, though)
И мы идём прогуляться по аллее (я похожа на плохого Санту, впрочем),
Even though we ain't balling
Хоть мы и не устраиваем сумасшедших тусовок
(You might have to sit on my lap)
(тебе, возможно, придётся сесть ко мне на колени),
Feels like we bought it all
Такое чувство, что мы скупили всё.
The mistletoe's right here
Омела уже здесь,
Come give a kiss to Santa Claus
Подойди, поцелуй Санта Клауса!


[Jim Jones:]
[Jim Jones:]
And I remember when I couldn't play Santa Claus
А я помню, когда я не мог играть Санта Клауса -
No reindeers just horses and a Panamera Porsche
Северных оленей не было, были только лошади и Порше Панамера.
We on two fifth shopping, what the damage cost
Мы на рождественском шопинге, сколько я здесь потрачу 3?..
I got your fam while you bidding in the can up north
Я прогуливался с твоей семьёй, пока ты торговалась у ларька чуть севернее.
Woops, I'm at Niemen's I hope they still got em
Упс, я в бутике Неймана, надеюсь, что у них всё ещё есть те,
You want the thigh high spikes with the red bottoms
Которые ты хочешь — на высокой шпильке и с красными подошвами.
Lets make a toast cause Christ is born
Давайте поднимем тост, ведь Христос родился!
We gon' party all night til the lights come on
Мы будем веселиться всю ночь, до рассвета!


[Teyana Taylor: Chorus]
[Teyana Taylor: Припев]


[Cyhi Da Prynce:]
[Cyhi Da Prynce:]
Yeah, mom and dad I wont be home for the holidays
Ну, мама и папа, во время праздников меня не будет дома,
I'm over 800 miles away
Я в более чем 800 милях от вас,
In the city that's so pretty
В таком красивом городе.
Will the hustlers dash through the snow without a sleigh
Разве дельцы будут нестись по снегу без саней?
Tell my family that I'm sorry that I gotta stay
Скажите моей семье, что я сожалею, но должен остаться.
I'm with Ye at the Macy Day parade
Я с тобой на параде Мэйси 4,
Letting the snow fall on my aviator shades
Позволяя снегу падать на мои тёмные очки-авиаторы.
Even though I'm in New York I'm still repping for the A
Хоть я и в Нью-Йорке, я всё равно представляю Атланту 5.


[Teyana Taylor: Chorus]
[Teyana Taylor: Припев]


[Pusha T:]
[Pusha T:]
On the stoop of that Brownstone shoveling the brownstone
На веранде того особняка мы очищаем его от снега 6,
Santa's on a diet, gotta get the pounds gone
Санта на диете, он должен сбросить несколько фунтов.
Down town got me feeling like it's Dow Jones
В центре города я чувствую себя как на бирже Доу Джонс
But uptown got me feeling like its down home
Но в жилых районах я чувствую себя как дома -
Snow like sugar hill
Снег — как холмы из сахара,
Chains on wheels
Цепи на колесах,
We turn on two doors in the snowmobiles
Мы открываем две двери в снегоходах.
We got our own style no soho feel
У нас есть свой стиль, без всякого налёта Сохо 7,
Put on your play clothes how that logo feel
Надевай свой праздничный костюм, как тебе этот брэнд?


[Big Sean:]
[Big Sean:]
Oh, pause for them photo stills
Эй, попозируй, чтобы они сделали твоё фото.
You don't wanna miss a moment
Ты не хочешь упустить момент,
Where's you no do pill
Когда не пьешь контрацептивы.
I caught her looking at my Rollie
Я заметил, что она смотрит на мой Ролекс 8
As my mojo spills
Как на дополнение к моему мужскому шарму
Snowflakey on the bezel
Хлопья снега на безеле 9...
Hope you know those real
Надеюсь, ты понимаешь, что они настоящие!
Okay my white girl Veronica
Ну что, моя белая девочка Вероника,
Black girl Monica
И моя черная девочка Моника,
Got me celebrating Chrisma-Ha-quanika
Вы застали меня празднующим Рождество с Кваникой,
Rocking dashiki's with a yamaka
Когда я жёг в африканской рубашке и кипе 10
Where the christmas tree at, let's design it up
Возле Рождественской елки. Давайте замутим что-нибудь!


[Teyana Taylor: Chorus]
[Teyana Taylor: Припев]


[Camron:]
[Camron:]
Lenox ave Saint Nick
Ленокс приветствует Святого Николаса,
Never seen St Nick
Мы никогда не видели Святого Николаса,
Just n-ggas selling the same nicks, the same bricks
Только негров, торгующих всё теми же шлюх*ми, всё той же наркотой.
Same hustlers running up the Broadway
Всё те же дельцы шляются по Бродвею,
Thats where the snow's at, taste it, foreplay
Где навалом снега, попробуй эту прелюдию.
No turkey at greens, just Jimbo's
Нет индейки с овощами, только рэперы.
Christmas lights and project windows
Рожденственские огни и экраны на улицах
Shouts to the coldest on my barometer
Кричат, что барометр стоит на самой холодной отметке.
Berkman, Shapiro, Calena, Hanukkah
Беркман, Шапиро, Калена, Ханука.
(my lawyers)
(Мои адвокаты)


[Teyana Taylor:]
[Teyana Taylor:]
All the flashing lights up on a tree
Все сияющие огни на ёлке
The house lit up nice
Красиво осветили дом.
With your family's where you wanna be
Ты с твоей семьёй, как ты и хотел,
Here on Christmas night
В рождественскую ночь.
When you wake up and you see the gifts
Когда ты проснешься и увидишь подарки,
Don't that make you feel good?
Разве ты не порадуешься?
So since we all snowed in in Harlem
Так раз уж нас так замело в Гарлеме,
Let's have Christmas in the hoo-hood
Давай будем праздновать Рождество в гетто!


All of the flashing lights
Все эти сияющие огни,
Yeah, when they shine so bright
Да, когда они так ярко сверкают,
Always for you and me
Всегда для нас с тобой!
Baby, you're Christmas Eve
Детка, это канун Рождества,
If you like what you see me
Если тебе приятно меня видеть,
Won't you come sit on my knee?
То почему бы тебе не присесть ко мне на колени?
Tell me everything that you want
Говори мне всё, что хочешь,
Cause, baby, I'm your Santa Claus
Ведь, детка, я твой Санта-Клаус.


Christmas in Harlem
Рождество в Гарлеме
Right after autumn falls
Наступило сразу после осенних дождей,
Soaking it all in
Которые впитали всё в себя.
Then we go hit the mall
И мы идём прогуляться по аллее
Even though we ain't balling
Хоть мы и не устраиваем сумасшедших тусовок
Feels like we bought it all
Такое чувство, что мы скупили всё.
The mistletoe's right here
Омела уже здесь,
Come give a kiss to Santa Claus
Подойди, поцелуй Санта Клауса!


[Original Verses]
[Первый куплет]


[Cyhi the Prince:]
[Cyhi the Prince:]
First, I wanted to say Merry Christmas to y'all
Для начала я хотел бы пожелать вам всем счастливого Рождества
For Santa Claus, so bake a turkey, burn a few logs
Как Санта-Клаус, так что зажарьте индейку, разожгите немного поленьев,
I be there soon, on my sled, me and Rudolph
Я скоро приеду на своих санях, я и Рудольф!
Thugs think I'm a Blood 'cause I won't take this red suit off
Эти придурки думают, что я в крови, ибо я не снимаю свой красный костюм,
Ha, I swear I got the freshest wardrobe
Ха, готов поспорить, у меня самый модный прикид,
I let my beard grow 'cause it's cold in the North Pole
Я отрастил бороду, потому что на Северном Полюсе холодно.
Her voice slow 'cause "I always got a sore throat"
У неё низкий голос: "У меня всегда больное горло."
Okay, stop it, no more jokes
О'кей, хватит, шутки в сторону,
You never see me 'cause I shop when the stores close
Вы меня никогда не видите, потому что я хожу по магазинам, когда они закрыты,
And my sleigh go faster than the Porsche go
А мои сани носятся быстрее Порше,
Ha, I got nine reindeers
Ха, у меня 9 северных оленей,
That's Dancer, that's Prancer on the fourth flo'
Это Танцор, это Дикарь — в четвёртой упряжке,
That's Comet, that's Cupid, that's Vixen
Это Комета, это Купидон, это Чертовка,
That's Donner, that's Dasher, that's Blitzen
Это Гроза, это Быстрый, это Тайфун.
Happy kwanzaa, and for the ones that aren't Christian
Счастливой Кванзы 11 тем, кто не христианин!
Everybody gets gifts as long as I'm living
Все будут получать подарки, пока я жив,
So look forward to having
Так что ждите их!


[Kanye West:]
[Kanye West:]
I peeped it, you know what?
Я посмотрел на это, и знаешь что?
Need some reindeer for this one
Я хочу несколько оленей на Рождество,
I wanna hear sleigh bells on this one
Хочу слышать колокольчики на санях в Рождество,
Got a new suit on this one
Хочу новый костюм на Рождество.
The newborn look too cute for this one
Новорожденные всегда выглядят так мило в Рождество.
Yeah, the new winter coat for this one
Да, новое зимнее пальто на Рождество,
Yeah, gotta let it snow on this one
Да, пусть идет снег в Рождество,
Huh, all the Christmas cheer for this one
Ха, да Рождество всегда приносит радость!
The whole family up in here on this one
Вся семья собралась тут на Рождество,
Yeah
Да!





1 — Эг-ног — сладкий алкогольный напиток, сделанный из яйц, сахара, молока (или сливок), алкоголя (ром, виски, бренди), специй (корица, мускатный орех или др.)

2 — "Deer-ricious" в оригинале — сложное слово из частей 2-х слов: delicious (вкусный) и deer (олень)

3 — damage cost (досл.) — стоимость ущерба. Kanye иронизирует над известным фактом: на Рождественских "распродажах" совершается грандиозное количество ненужных покупок

4 — The Macy's Thanksgiving Day Parade — ежегодный парад по случаю Дня Благодарения, который устраивается сетью универмагов Macy's, одним из крупнейших и старейших магазинов розничной торговли в США

5 — возможно, "A" здесь — сокращение от Atlanta, где родился Kanye West

6 — двоякая интерпретация: shovel (сл.) — ложка, brownstone (сл.) — героин, т.е. shovel the brownstone "нагревать героин в ложке"

7 — Сохо (район французских и итальянских ресторанчиков и ночных клубов в Лондоне, район богемы)

8 — Ролекс (Rolex) — знаменитая фирма, выпускающая наручные часы

9 — Безель — кольцо вокруг циферблата

10 — Кипа — головной убор

11 — Кванза — праздник Нового года в афроамериканских диаспорах
Х
Качество перевода подтверждено