Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Wouldn't It Be Good исполнителя (группы) Placebo

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
Placebo
  •  36 Degrees •  Ashtray Heart •  Ask for Answers •  Battle for the Sun •  Because I Want You •  Been Smoking Too Long •  Bionic •  Black Market Blood •  Black-eyed •  Blind •  Blue American •  Breathe Underwater •  Bright Lights •  Broken Promise •  Bruise Pristine •  Burger Queen •  Centrefolds •  Come Home •  Come Undone •  Commercial for Levi •  Days Before You Came •  Devil in the Details •  Drag •  Drink You Pretty •  Drowning by Numbers •  English Summer Rain •  Every Me Every You •  Flesh Mechanic •  Follow the Cops Back Home •  For What It's Worth •  Fuck You •  Haemoglobin •  Hang on to Your IQ •  Happy You're Gone •  Holocaust •  I Feel You •  I Know •  I'll Be Yours •  In a Funk •  In the Cold Light of Morning •  Infra-Red •  Jackie •  Je T'aime Moi Non Plus •  Johnny & Mary •  Julien •  Kings of Medicine •  Kitty Litter •  Lady of the Flowers •  Long Division •  Meds •  Monster Truck •  My Sweet Prince •  Nancy Boy •  One of a Kind •  Passive, Aggressive •  Peeping Tom •  Pierrot the Clown •  Plasticine •  Post Blue •  Protect Me From What I Want •  Protege-Moi •  Pure Morning •  Requiem for a Jerk •  Running Up That Hill** •  Scared of Girls •  Second Sight •  Slackerbitch •  Slave to the Wage •  Sleeping with Ghosts (Soulmates) •  Something Rotten •  Song To Say Goodbye •  Space Monkey •  Speak in Tongues •  Special K •  Special Needs •  Spite And Malice •  Taste in Men •  Teenage Angst •  The Bitter End •  The Crawl •  The Movie on Your Eyelids •  The Never-Ending Why •  Then the Clouds Will Open for Me •  This Picture •  Trigger Happy •  Twenty Years •  Unisex •  Where Is My Mind •  Without You I'm Nothing •  Wouldn't It Be Good •  You Don't Care about Us  
P.O.D. (POD)
Pablo Alboran
Pablo Milanes
Pablo Montero
Paddy and the Rats
Pain
Pain Of Salvation
Pakito
Palito Ortega y Lucia Galan
Paloma Faith
Panda Su
Panic! At The Disco
Panik (Nevada Tan)
Pantera
Paola And Chiara
Paolo Meneguzzi
Paolo Nutini
Papa Bear
Papa Roach
Parachute VA
Paradise Lost
Paradise Oskar
Paradisio
Paradiso Girls
Paramore
Paris Avenue
Paris Hilton
Parkway drive
Parov Stelar
Pascal Obispo
Pasha Parfeny
Passion Pit
Pastora Soler
Pat Benatar
Pat Boone
Patricia Kaas
Patricia Lavila
Patrick Abrial
Patrick Bruel
Patrick Coutin
Patrick Fiori
Patrick Ouchene
Patrick Stewart
Patrick Swayze
Patrick Wolf
Patrizio Buanne
Patti Austin
Patti Page
Patti Smith
Patty Griffin
Все исполнители: 208

Wouldn't It Be Good (оригинал Placebo*)

Разве это было бы плохо? (перевод Dan_Undead из Northrend) i

I got it bad
You don't know how bad I got it
You got it easy
You don't know when you got it good
It's getting harder
Just keeping life and soul together
I'm sick of fighting
Even though I know I should
The cold is biting
Through each and every nerve and fibre
My broken spirit is frozen to the core
Don't wanna be here no more

Wouldn't it be good to be in your shoes
Even if it was for just one day
And wouldn't it be good if we could wish ourselves away

You must be joking
You don't know a thing about it
You've got no problem
I'd stay right there if it were you
I got it harder
You couldn't dream how hard it got it
Stay out of my shoes
If you know what's good for you
The heat is stifling
Burning me up from the inside
The sweat is dripping from each and every pore
Don't wanna be here no more
Don't wanna be here no more

Wouldn't it be good to be in your shoes
Even if it was just for one day
And wouldn't it be good if we could wish ourselves away
Wouldn't it be good to be on your side
The grass is always greener over there
And wouldn't it be good if we could live without a care
Without a care
Without a care
Without a care
Without a care



* - это кавер на песню Wouldn't It Be Good в оригинальном исполнении Nik Kershaw


Я с трудом это понимаю,
Но не знаю, насколько плохо понимаю
Ты понимаешь это легко,
Но не знаешь, когда понимаешь это хорошо.
Становится труднее
Просто сохранять едиными жизнь с душой.
Мне плохо от борьбы,
Хотя я знаю, что я должен.
Холод кусается
За все без исключения нервные волокна,
Моя разбитая душа промёрзла насквозь,
Я не хочу быть больше здесь.

Разве плохо было бы оказаться в твоей шкуре
Хотя бы на один-единственный день?
И разве было бы плохо, если бы мы могли отогнать свои мысли?

Ты, должно быть, шутишь,
Ты не знаешь об этом ничего,
У тебя нет проблем.
Я бы на твоём месте остался прямо здесь.
Я с трудом это понимаю,
Ты и представить не могла, насколько это трудно осознать.
Держись подальше от меня,
Если понимаешь, что для тебя будет лучше.
Жара не даёт дышать,
Сжигая меня изнутри,
Пот капает из всех без исключения пор,
Я не хочу быть больше здесь,
Я не хочу быть больше здесь.

Разве плохо было бы оказаться в твоей шкуре
Хотя бы на один-единственный день?
И разве было бы плохо, если бы мы могли отогнать свои мысли?
Разве было бы плохо оказаться на твоём месте?
Трава вдали всегда кажется зеленее.
И разве было бы плохо, если бы мы могли жить, не волнуясь?
Не волнуясь,
Не волнуясь,
Не волнуясь,
Не волнуясь…


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.