Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Numb исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Numb (оригинал Robbie Williams)

Бесчувственный (перевод Алекс)

Hey you
Эй, ты!
How is your life?
Как жизнь?
Has something in you died?
В тебе что-то умерло?
Please don't think me rude
Пожалуйста, не думай, что я грубый.
I've got a good excuse
У меня есть уважительная причина.


Oh, cause I've been ticking like a time bomb
О, потому что я тикаю, как бомба с часовым механизмом.
I've bit my tongue so much it's all gone
Я так прикусил себе язык, что всё пропало.
My hands are tied and I've become so numb
Мои руки связаны, и я стал таким бесчувственным,
So numb, so numb, so numb
Таким бесчувственным, таким бесчувственным, таким бесчувственным...


Sending out a message to the corners of the universe
Я посылаю сообщение во все уголки вселенной,
A mayday from mother earth
Мэйдэй 1 от матери-Земли.
The situation's so much worse than I thought
Ситуация гораздо хуже, чем я думал.
Can you hear the boy stood in the middle of the Milky Way
Вы слышите парня, стоящего посреди Млечного Пути
From ten billion miles away?
За миллиард миль отсюда?
This is not where I belong
Мне здесь не место,
Never was, take me home
И никогда не было. Верните меня домой.


Come dance while we still can
Давай потанцуем, пока мы ещё можем,
Cause the plans they have for man ain't no good
Потому что планы не сулят ничего хорошего.
I tried to warn you all, you all, you all
Я пытался согреть тебя всю, всю, всю...


Cause I've been ticking like a time bomb
Потому что я тикаю, как бомба с часовым механизмом.
I've bit my tongue so much it's all gone
Я так прикусил себе язык, что всё пропало.
My hands are tied and I've become so numb
Мои руки связаны, и я стал таким бесчувственным,
So numb, so numb, so numb
Таким бесчувственным, таким бесчувственным, таким бесчувственным...


[2x:]
[2x:]
Sending out a message to the corners of the universe
Я посылаю сообщение во все уголки вселенной,
A mayday from mother earth
Мэйдэй от матери-Земли.
The situation's so much worse than I thought
Ситуация гораздо хуже, чем я думал.
Can you hear the boy stood in the middle of the Milky Way
Вы слышите парня, стоящего посреди Млечного Пути
From ten billion miles away?
За миллиард миль отсюда?
This is not where I belong
Мне здесь не место,
Never was, take me home
И никогда не было. Верните меня домой.





1 — Мэйдэй — международный сигнал бедствия, голосовой аналог SOS.
Х
Качество перевода подтверждено