Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни South of the Border исполнителя (группы) Robbie Williams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

South of the Border (оригинал Robbie Williams)

К югу от границы (перевод Алекс)

I know a freaky young lady
Я знаю чудаковатую юную леди
Name of Cocaine Katie
По имени Кокаиновая Кэти.
She makes my temperature freeze
От неё у меня стынет в жилах кровь.
She's got a blood red powder
У неё есть кроваво-красный порошок.
When she gives a shout
Когда она закричит,
She'll bring you to your knees
Она поставит тебя на колени.


Well, we were being clever playing God games forever
Что ж, мы были умнее, вечно играя в божественные игры.
She said she only meant to please
Она сказала, что просто хотела сделать мне приятное,
But I'm someone's brother, got a father and a mother
Но я чей-то брат, у меня есть отец и мать.
You know I'm going to have to leave
Ты знаешь, что мне придётся оставить тебя.


South of the border
Мне кажется, ты должна быть
I think you oughta
К югу от границы.
South of the border
Мне кажется, ты должна быть
I think you oughta
К югу от границы.


'Cos you know you're gonna have to leave
Потому что ты знаешь, что тебе придётся оставить меня,
To a place where you can breathe
Уйдя туда, где ты сможешь дышать.
And you know there's no reprieve
Ты знаешь, что не стоит ждать хорошего.


There'll be tears on leaving
Ты будешь оплакивать уход,
But there won't be no grieving
То ты не будешь скорбеть,
'Cos a city soon forgets
Потому город быстро забывает.
To me it's magic
Для меня это магия,
To the landlord it's tragic
Для хозяина это трагедия:
He's got another room let
Ему придётся сдавать ещё одну комнату.


There'll be the same old faces in the same old places
Ты увидишь знакомые лица в знакомых местах,
Where my youth was well misspent
Где моя молодость была растрачена впустую,
But I tow the line and move the time
Но я смиряюсь и передвигаю время
To a town called 'No Regrets'
В город под названием "Никаких сожалений".


South of the border
Мне кажется, ты должна быть
I think you oughta
К югу от границы.
South of the border
Мне кажется, ты должна быть
I think you oughta
К югу от границы.


[2x:]
[2x:]
'Cos you know you're gonna have to leave
Потому что ты знаешь, что тебе придётся оставить меня,
To a place where you can breathe
Уйдя туда, где ты сможешь дышать.
And you know there's no reprieve
Ты знаешь, что не стоит ждать хорошего.
Х
Качество перевода подтверждено