Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни To Germany with Love исполнителя (группы) Alphaville

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

To Germany with Love (оригинал Alphaville)

В Германию с любовью (перевод Mickushka)

I am an emigre
Я – эмигрант,
I write to Germany
Я пишу в Германию
In foreign words
Чужестранными словами,
A tongue of actuality
На языке действительности,
Coated in grey gloves
Облачённом в серые перчатки.
To Germany with love
В Германию с любовью,
A war between the wars
Война между войнами,
To Germany with love
В Германию с любовью.


I am an emigre
Я – эмигрант,
I write to Germany
Я пишу в Германию
In foreign words
Чужестранными словами,
A tongue of actuality
На языке действительности,
Coated in grey gloves
Облачённом в серые перчатки,
Coated in grey gloves
Облачённом в серые перчатки,
To Germany with love
В Германию с любовью,
To Germany with love
В Германию с любовью,
A war between the wars
Война между войнами,
A war between the wars
Война между войнами,
A war between the wars
Война между войнами,
A war between the wars
Война между войнами...


Triumph over by-gone sorrow
Триумф над ушедшей печалью,
Can in unity be won
В единстве мы можем одержать победу,
Let them all persue this purpose
Пусть же они все добьются этой цели,
'Til reality is gone
Пока реальность не пошла крахом.
I am an unexpected spy
Я – непредвиденный шпион,
From the outside of my eye
Из запределья своего поля зрения.
Translate it first then comprehend
Сперва переведите это, и тогда поймёте –
I'm here indeed but there I stand
Я нахожусь здесь, но на самом-то деле я там...


I write to Germany
Я пишу в Германию,
I write to Germany
Я пишу в Германию,
To Germany with love
В Германию с любовью,
Germany with love
Германию с любовью,
I write to Germany
Я пишу в Германию,
I write to Germany
Я пишу в Германию,
To Germany with love
В Германию с любовью,
Germany with love
Германию с любовью.


This is the turn of colours
Цвета вновь обретают краски,
All real but still unseen
Все реальны, но пока ещё невидимы.
There is no more decision
Нет больше никаких решений,
'Cause there's too much in between
Ибо слишком многое произошло между ними.
Let us build a nightmare nation
Позвольте нам построить кошмарную нацию,
Learn and work as never yet
Учитесь и работайте как никогда прежде,
That this cold new generation
И это невозмутимое новое поколение
Faith in its own fears beget
Верит в порождения собственных страхов.


Here comes the modern rat
И вот являются современные крысы,
Here comes the terror-squad
И вот являются отряды террористов,
Ours is the salt of wisdom
Наша основа сущности,
Here we come all dressed in black
И вот являемся мы, в траурных одеяниях,
From the ruins risen slowly
Мы медленно вновь поднялись из руин
To the future turned we stand
И стоим перед будущим.
Flourish in this blessing glory
Процветай в этой благословенной славе,
Flourish, German fatherland
Процветай, немецкое отечество.


I write to Germany
Я пишу в Германию,
I write to Germany
Я пишу в Германию,
To Germany with love
В Германию с любовью,
Germany with love
Германию с любовью,
I write to Germany
Я пишу в Германию,
I write to Germany
Я пишу в Германию,
Germany with love
В Германию с любовью,
Germany with love
Германию с любовью.
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию (Я пишу в Германию),
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию (Я пишу в Германию),
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию (Я пишу в Германию),
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию (Я пишу в Германию),
To Germany
В Германию.
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию (Я пишу в Германию),
I write to Germany (I write to Germany)
Я пишу в Германию (Я пишу в Германию),
I write in Germany
Я пишу в Германию.
Х
Качество перевода подтверждено