Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Night Sky исполнителя (группы) Andrew Bird

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Night Sky (оригинал Andrew Bird)

Ночное небо (перевод Elizabeth K)

Sound is a wave, like a wave on the ocean
Звук — это волна, как волна в океане,
Moon plays the ocean like a violin
Луна играет океаном, как на скрипке,
Pushing and pulling from shore to shore
Толкает и тянет его от берега к берегу.
Biggest melody you never heard before
Грандиозная мелодия, которую ты никогда не слышал раньше.


If I were the night sky
Если б я был ночным небом,
Here's my lullaby
То это была бы моя колыбельная.
Lullaby to leave by
Это была бы моя прощальная колыбельная,
If I were the night
Если б я был ночным небом.


What if we hadn't been born at the same time?
Что если бы мы не родились в одно время?
What if you're seventy five and I were nine?
Что если бы тебе было семьдесят пять, а мне девять?
Would I come visit you?
Я бы навестил тебя?
Bring you cookies in an old folks home?
Принес бы тебе печенье в дом престарелых?
Would you be there alone?
Ты была бы там одна?


And when the late summer lightning
И когда молния в конце лета
Fires off in your arms
Искрится в твоих руках,
Will I remember to breathe?
Я бы не забыл, как дышать?
No, I never will, no
Забыл бы,
And if I could convince you that I mean you no harm
И я убедил бы тебя, что не желаю зла,
Just wanna show you how not to need
Просто хочу показать, как не нуждаться ни в чем.


If I were the night sky
Если б я был ночным небом,
Here's my lullaby
То это была бы моя колыбельная.
Lullaby to leave by
Это была бы моя прощальная колыбельная,
If I were the night
Если б я был ночным небом.


What if we hadn't been each other at the same time?
Что если бы мы не были друг другом в одно и то же время?
Would you tell me all the stories
Ты бы рассказала мне все те истории
From when you were young and in your prime?
Из своей юности?
Would I rock you to sleep?
Уснула бы у меня под боком?
Would you tell me all the secrets you don't need to keep?
Рассказала бы секреты, которые не нужно хранить?
Would I still miss you?
Я бы скучал по тебе?
Oh, would you then
Была бы ты все равно
Have been mine?
Моей?


Sound is a wave, like a wave on the ocean
Звук это волна, как волна в океане,
Moon plays the ocean like a violin
Луна играет океаном, как на скрипке,
Pushing and pulling from shore to shore
Толкает и тянет его от берега к берегу.
Biggest melody you never heard before
Грандиозная мелодия, которую ты никогда не слышал раньше.


If I were the night sky
Если б я был ночным небом,
Here's my lullaby
То это была бы моя колыбельная.
Lullaby to leave by
Это была бы моя прощальная колыбельная,
If I were the night
Если б я был ночным небом.
Х
Качество перевода подтверждено