Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Valleys of the Young* исполнителя (группы) Andrew Bird

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Valleys of the Young* (оригинал Andrew Bird)

Долины юности (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Do you need a reason
Неужели тебе нужен повод?
We should commit treason
Мы должны совершить государственную измену
And bring into this world a son
И дать этому миру сына.


[Chorus 1:]
[1 припев:]
And leave the valleys of the young
И покинуть эти долины юности,
Valleys of the young
Долины юности,
Valleys of brunch and tedium
Долины сытости и скуки.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Well, your friends will become strange to you
Твои друзья станут для тебя чужими,
Just as you will become strange to them
Так же как и ты станешь чужой для них.
You'll live across a great divide
Ты преодолеешь пропасть
And the problems that seem like luxuries
И проблемы, которые кажутся непозволительной роскошью,
They're off getting stoned and hugging trees
А они бросят курить дурь и обниматься с деревьями.
All the things you'll be forsaking
Ты забросишь все эти вещи.
Still our hearts are constantly breaking
Всё равно наши сердца постоянно разбиваются.


[Bridge:]
[Переход:]
From their cradle to our grave
От их колыбели до нашей могилы –
Is it selfish, or is it brave?
Это эгоистично или это смело?


[Verse 3:]
[3 куплет:]
Do you need a reason we've
Тебе нужен повод, чтобы
Been making our two become three
Вместо двоих образовалось трое
And believe in this holy valley
И чтобы верить в эту священную долину?


[Chorus 3:]
[3 припев:]
Land of brunch and misery
В эту землю сытости и страданий,
I'm living on
В которой я живу?
The valleys of the young
В эту долину юности?


[Verse 4:]
[4 куплет:]
Now you're going on 64
Ты едешь по 64-ой, 1
Driving down 65 to the hospital
Мчишься по 65-ой 2 в больницу,
To see if your adult son will survive or not
Чтобы посмотреть, выжил твой взрослый сын или нет
After taking those pills in the parking lot
После того, как он принял те таблетки на автостоянке,
You know the one behind the Marriott
Той, что за "Марриоттом". 3
This is a dream you won't be waking
Это сон, от которого ты не очнёшься.
Still our hearts are constantly breaking
Всё равно наши сердца постоянно разбиваются.


[Bridge 2x:]
[Переход 2x:]
From their cradle to our grave
От их колыбели до нашей могилы –
Is it selfish, or is it brave?
Это эгоистично или это смело?




* — Song from the trailer to 'Gifted' (2017) (песня из трейлера к фильму "Одарённая")
1 — I-64 (Interstate 64) — межштатная автомагистраль в США.

2 — I-65 (Interstate 65) — межштатная автомагистраль в центральной части США.

3 — Marriott International — международная компания по управлению гостиничными сетями со штаб-квартирой в США.
Х
Качество перевода подтверждено