Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Maigris исполнителя (группы) Angele Arsenault

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je Maigris (оригинал Angèle Arsenault)

Я худею (перевод Amethyst)

Depuis que je mange des salades, je maigris
С момента, как я ем салаты, я худею.
Depuis que j'ai des amis à ma table, je maigris
Я момента, когда за моим столом друзья, я худею.
Depuis que j'ai suivi ma diète
С момента, как я на диете.
Depuis que j'en laisse dans mon assiette
Я момента, как я оставляю на тарелке,
Depuis que j'ai coupé la vinaigrette, je maigris
С момента, как я нарезала винегрет, я худею.


Depuis que je me fais la vie douce, je maigris
С тех пор, как я веду здоровый образ жизни, я худею.
Depuis que je mange des pamplemousses, je maigris
С тех пор, как я ем грейпфруты, я худею.
Depuis que j'ai commencé à danser
С тех пор, как я начала танцевать, я худею.
Depuis que je monte mes escaliers
С тех пор, как я поднимаюсь по лестнице,
Et que je suis beaucoup moins énervée, je maigris
И намного меньше нервничаю, я худею.


Mais ce n'est pas pour mon mari que je maigris
Но не ради своего мужа я худею,
Et ce n'est pas pour mes amis que je maigris
И худею я не ради своих друзей,
C'est pour être mieux dans ma peau
Это, чтобы чувствовать себя лучше,
Pour laisser respirer mes os
Чтобы позволить дышать костям,
Pour ne rien transporter de trop que je maigris
Чтобы держать себя в форме я худею.


Depuis que j'ai coupé le beurre, je maigris
С момента, как я отвергла масло, я худею.
Je peux pas dire que mes toast sont meilleures mais je maigris
Я не могу сказать, что тосты мои стали вкуснее, но я худею.
Depuis que j'ai appris à dire non
С момента, как я сказала нет
Aux chocolats, aux chips et aux bonbons
Шоколаду, чипсам и конфетам,
Et que je mange beaucoup de saumon pis du thon, je maigris
И ем много лосося и еще больше тунца, я худею.


Mais ce n'est pas pour suivre la mode que je maigris
Но я худею не ради того, чтобы следовать моде,
Et ce n'est pas pour une nouvelle robe que je maigris
И не ради нового платья я худею.
C'est pour être mieux dans ma peau
Это, чтобы чувствовать себя лучше,
Pour laisser respirer mes os
Чтобы позволить дышать костям,
Pour ne rien transporter de trop que je maigris
Чтобы держать себя в форме я худею.


Depuis que je suis moins docile, je maigris
С момента, как я стала менее покорной, я худею.
C'est la chose la plus difficile de ma vie
Это самое сложное в моей жизни,
Mais je le fais pour mon bonheur
Но я делаю это ради своего счастья,
Parce qu'aster j'en ai pas peur
Потому что меня не пугает астер.
Depuis que je m'occupe de mon coeur, je maigris
С тех пор, как я занимаюсь своим сердцем, я худею.


J'espère que je vais pas réengraisser, je maigris
Надеюсь, я наберу вновь вес.
Je suis pas encore stabilisée mais je maigris
Я еще не совсем пришла в норму, но я худею.
Pis je me sens tellement bien dans ma peau
Кроме того, я чувствую себя прекрасно в своем теле.
Aster que je sais où sont mes os
Астер в моих костях.
Ça me fait rien d'avoir cinq ou six livres de trop
Для меня ничего не стоит набрать лишних 5 или 6 фунтов.
J'ai maigris
Я худею.
Х
Качество перевода подтверждено