Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Return исполнителя (группы) Avantasia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Return (оригинал Avantasia feat. Michael Kiske, Andre Matos)

Нет пути назад (перевод Mickushka)

[Lugaid:]
[Люгайд:]
Mental vigour's been right on the egde
Ментальная энергия была на самом краю
To a stupefying hole of no return
Одурманивающей воронки, откуда нет возврата.
Now we dance a holy war is won
Сейчас мы празднуем, ведь выиграна священная война,
But there must be more we got to learn
Но в том есть нечто большее, что мы должны постичь.


[Gabriel:]
[Габриэль:]
Don't you know that I'm here I must go
Разве ты не знаешь, что я здесь, я должен отправиться
Into the morning light — illuminate the night
Прямо в утренний свет — осветить ночь,
Be the guide on our side — the Gnosis
Веди нас — духовный наставник.


No return — I will go, follow the call of my spirit
Нет пути назад — я пойду, следуя зову моего духа,
No return — I must know all that I never could ask
Нет пути назад — я должен узнать о том, что никогда не мог спросить,
No return
Нет пути назад.


No I still can't leave the world in here
Нет, я всё никак не могу оставить мир,
Soon I feel that I am gonna get her free
Вскоре, я чувствую, я смогу освободить её,
But I've smelled at and I long for more
Но я познал это и теперь жажду большего,
Take me in, oh I beg, philosophy
Забери меня, прошу, философия...


Oh I got to know, more now so I must go on
О, я должен узнать больше, сейчас я должен идти
Into the morning light — illuminate the night
Прямо в утренний свет — осветить ночь,
Be the guide on our side — the Gnosis
Веди нас — духовный наставник.


No return — I will go, follow the call of my spirit
Нет пути назад — я пойду, следуя зову моего духа,
No return — I must know all that I never could ask
Нет пути назад — я должен узнать о том, что никогда не мог спросить,
No return
Нет пути назад.


[Eldrane:]
[Элдерайн:]
No return — maybe you must pay
Нет пути назад — вероятно, тебе придётся расплатиться –
Many've been in quest for truth
Многих искателей истины
Insanity has swallowed away
Поглотило безумие.
No return — but I wish you all the best
Пути назад нет — но я желаю тебе всего наилучшего,
Go and face the tree of knowledge and be free
Иди, встреться с древом познания и успокойся.


[Gabriel:]
[Габриэль:]
No return — I will go, follow the call of my spirit
Нет пути назад — я пойду, следуя зову моего духа,
No return — I must know all that I never could ask
Нет пути назад — я должен узнать о том, что никогда не мог спросить.
Х
Качество перевода подтверждено