Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Dipsy Doodle исполнителя (группы) Bill Haley & His Comets

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Dipsy Doodle (оригинал Bill Haley & His Comets)

Шурум-бурум (перевод Алекс)

The Dipsy Doodle is the thing to beware
Шурум-бурум — вот чего надо опасаться.
The Dipsy Doodle will get in your hair
Шурум-бурум вцепится тебе в волосы,
And if it gets you, it couldn't be worse
И, если ты не выкинешь его, пеняй на себя.
The things you say will come out in reverse
Всё, что ты говоришь, будет звучать шиворот-навыворот,
Like "You love I and me love you"
Например: "Ты люблю я, а меня любит ты".
That's the way the Dipsy Doodle works
Это всё проделки Шурум-бурума.


The Dipsy Doodle is easy to find
Шурум-бурум легко подхватить.
It's almost always in back of your mind
Знаешь, он всегда сидит у тебя в подкорке.
You never know it until it's too late
Ты даже не подозреваешь, пока не станет слишком поздно,
And then you're in such a terrible state
И тогда ты в ужасном положении,
Like "The moon jumped over the cow, hey diddle"
Типа: "Луна прыгает через корову. Хей, дидл!"
That's the way the Dipsy Doodle works
Это всё проделки Шурум-бурума.


When you think that you're crazy
Когда тебе кажется, что ты сошёл с ума,
You're the victim of the Dipsy Doodle
Ты стал жертвой Шурум-бурума,
But it's not your mind that's hazy
Но это не твой разум затуманен,
It's your tongue that's at fault, not your noodle
Это твой язык во всём виноват, а не твоя башка.


You better listen and try to be good
Лучше послушай: старайся быть добрым
And try to do all the things that you should
И делать всё, что ты должен.
The Dipsy Doodle will get you some day
Когда-нибудь Шурум-бурум настигнет тебя.
You'll think you're crazy, all the things that you say
Тебе будет казаться, что ты сошёл с ума, и всё, что ты говоришь,
Like "Rockin' not I and rollin' goodbye"
Типа: "Кручу-верчу – запутать хочу!"
That's the way the Dipsy Doodle works
Это всё проделки Шурум-бурума.


Well, when you think you're crazy
Когда тебе кажется, что ты сошёл с ума,
You're the victim of the Dipsy Doodle
Ты стал жертвой Шурум-бурума,
But it's not your mind that's hazy
Но это не твой разум затуманен,
It's your tongue that's at fault, not your noodle
Это твой язык во всём виноват, а не твоя башка.


You better listen and try to be good
Лучше послушай: старайся быть добрым
And try to do all the things that you should
И делать всё, что ты должен.
The Dipsy Doodle will get you some day
Когда-нибудь Шурум-бурум настигнет тебя.
You'll think you're crazy, all the things that you say
Тебе будет казаться, что ты сошёл с ума, и всё, что ты говоришь,
Like "Roll, rattle and shake alligator"
Типа: "Кручу-верчу – запутать хочу!"
That's the way the Dipsy Doodle works [2x]
Это всё проделки Шурум-бурума. [2x]
Х
Качество перевода подтверждено