Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Art Is Dead исполнителя (группы) Bo Burnham

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Art Is Dead (оригинал Bo Burnham)

Искусство мертво (перевод Marina Tsv)

Art is dead
Искусство мертво,
Art is dead
Искусство мертво,
Art is dead
Искусство мертво,
Art is dead
Искусство мертво


Entertainers like to seem complicated
Артисты любят казаться непростыми,
But we're not complicated
Но мы не такие,
I can explain it pretty easily
И я могу довольно просто объяснить это.
Have you ever been to a birthday party for children
Были ли вы когда-нибудь на детской вечеринке по случаю дня рождения,
And one of the children won't stop screaming
И один из детей никак не перестает кричать,
Cuz he's just a little attention attractor
Ведь он просто мелкий искатель внимания?
When he grows up to be a comic or actor
Когда он вырастет, чтобы быть комиком или актером,
He'll be rewarded for never maturing
Он будет вознагражден за то, что никогда не взрослеет,
For never understanding or learning
За то, что он никогда не понимал и не узнал,
That every day can't be about him
Что каждый день не может быть о нем,
There's other people, you selfish asshole!
Есть другие люди, эгоистичный засранец!


I must be psychotic
Я должен быть психопатом,
I must be demented
Я должен быть сумасшедшим,
To think that I'm worthy of all this attention
Чтобы думать, что я достоин всего этого внимания,
Of all of this money you worked really hard for
Всех этих денег, которые вы зарабатывали большим трудом,
I slept in late while you worked at the drug store
Я спал допоздна, пока ты работала в аптеке,
My drug's attention
Мой наркотик-внимание,
I am an addict
Я наркоман,
But I get paid to indulge in my habit
Но мне платят за то, что я потыкаю своему пристрастию,
It's all an illusion
Все это иллюзия,
I'm wearing make up
Я ношу макияж,
I'm wearing make up
Я ношу макияж,
Make up
Макияж,
Make up
Макияж


Art is dead
Искусство мертво,
So, people think you're funny
Так люди считают тебя смешным,
How do we get those people's money?
Как мы получаем деньги этих людей?
I said art is dead
Я сказал, искусство мертво,
We're rolling in dough while Carlin rolls in his grave
Мы купаемся в деньгах, пока Карлин переворачивается в своей могиле,
His grave
Своей могиле,
His grave
Своей могиле


This show has got a budget
У этого шоу есть бюджет,
This show has got a budget
У этого шоу есть бюджет,
And all the poor people way more deserving
И все бедные люди более достойные
Of the money won't budge it
Денег не продвинуться ни на шаг,
Cause I wanted my name in lights
Ведь я хотел свое имя в свете прожекторов,
When I could have fed a family of four
Когда мог прокормить семью из четырех человек
For forty fucking fortnights
За восемьдесят, блядь, недель,
Forty fucking fortnights!
Восемьдесят, блядь, недель!


I am an artist
Я артист,
Please God, forgive me
Да простит меня Бог,
I am an artist
Я артист,
Please don't revere me
Прошу, не почитайте меня,
I am an artist
Я артист,
Please don't respect me
Прошу, не уважайте меня,
I am an artist
Я артист,
Feel free to correct me
Свободно поправляйте меня


A self-centered artist
Эгоцентричный артист,
Self-obsessed artist
Самовлюбленный артист,
I am an artist
Я артист,
I am an artist
Я артист,
But I'm just a kid
Но я просто ребенок,
I'm just a kid
Я просто ребенок,
I'm just a kid, kid
Я просто ребенок, ребенок,
And maybe I'll grow out of it
И, возможно, я перерасту это
Х
Качество перевода подтверждено