Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amnesia Club исполнителя (группы) Diorama

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Amnesia Club (оригинал Diorama)

Клуб «Амнезия» (перевод Elisabetha)

Meet me at Amnesia club
Встретимся в "Амнезии".
Recall the plan don't fuck it up
Пробежимся по плану, не облажайся:
Get the car keys, get some cash
Прихвати ключи от машины и немного наличных,
Decelerate avoid the crash
Не гони, избегай столкновения.
Put a bleak smile on your face
Надень некое подобие улыбки,
(just in case just in case)
(На всякий случай, на всякий случай)
The radio plays the end of days
По радио играет "конец наших дней", 1
Messages are floating by
Всплывают сообщения:
Sincerely yours it's all a lie
"Искренне Ваши..." — это все ложь.


Next club... next crowd...
Следующий клуб... Другая тусовка...
Update... quick note...
Уточнение... Пара слов...
Waitress... next round...
Официантка, еще!
Red stuff... black stuff...
Красного... Черного... 2
I try to forget...
Я пытаюсь забыть!


Hey — HEY! — Where's the party?
Эй! Где вечеринка?
You — YOU! — Are you with me?
Вы! Вы со мной?
Hey — HEY! — Where's the party?
Эй! Где вечеринка?
Here — HERE! — Here we go again!
Здесь! А вот и мы!


Meet me at Amnesia club
Встретимся в "Амнезии".
Recall the plan don't fuck it up
Припомним план, не облажайся...
Bring the booze Bombay and juice
Несите выпивку — Bombay 3 и сок,
Forget the fight turn off the light
Забудьте раздор, приглушите свет!
Only music will be there
И будет только музыка,
Unclouded greatness in the air
Незамутненное величие, растворенное в воздухе.
Yesterday is years ago
Вчерашний день далеко позади,
Alright you fuckers that's our show
Порядок, мерзавцы, это наше шоу!


Next club... next crowd...
Следующий клуб... Другая тусовка...
Update... quick note...
Уточнение... Пара слов...
Waitress... next round...
Официантка, еще!
Red stuff... black stuff...
Красного... Черного...
I try to forget...
Я стараюсь забыться!


Hey — HEY! — Where's the party?
Эй! Где вечеринка?
You — YOU! — Are you with me?
Вы! Вы со мной?
Hey — HEY! — Where's the party?
Эй! Где вечеринка?
Here — HERE! — Here we go again!
Здесь! А вот и мы!





{1 — возможно, имеется в виду какая-то конкретная песня, либо это лишь метафора

2 — Red stuff, black stuff — вероятно, подразумеваются Johnnie Walker Red Label и Black Label — сорта широко известного шотландского виски

3 — Bombay Sapphire (Бомбей Сапфир) — разновидность сухого английского джина
Х
Качество перевода подтверждено