Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни HLA (Her Liquid Arms) исполнителя (группы) Diorama

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

HLA (Her Liquid Arms) (оригинал Diorama)

Ее нежные объятия (перевод Elisabetha)

And still — the men — chatted pleasantly, and smiled --- Was it possible -
А эти люди по-прежнему мило болтали и улыбались... Возможно ли,
they heard not? — Almighty God! —
что они ничего не слышали? Господь всемогущий!..
no, no? They heard! — they suspected! -
Нет, нет? Они слышали!.. они подозревали!..
they KNEW! — they were making a mockery of my horror! — this I thought,
они ЗНАЛИ!.. Они забавлялись моим ужасом! — так я думал,
and this I think — But anything was better than this agony!
так думаю и сейчас. Все что угодно, только не эта мука!
Anything was more tolerable than this derision!
Что угодно было бы терпимее, чем это издевательство!
I could bear those hypocritical smiles no longer!
Я более не мог выносить их лицемерные улыбки!
I felt that I must scream or die!
Я чувствовал, что должен кричать, иначе умру!
- and now — again — hark!
И вот — опять!.. Слушайте!
louder! louder! louder! LOUDER!
Громче! Громче! Громче! ГРОМЧЕ!..
"Villains!
"Негодяи!
dissemble no more! I admit the deed!
Хватит притворяться! Я сознаюсь в содеянном!
- tear up the planks!
оторвите половицы!
-- here, here! —
вот здесь, здесь! —
it is the beating of his hideous HEART!"
Это стук его ужасного СЕРДЦА!" 1


They say your ailing doves get caught
Говорят, твои обессиленные голуби попали в сети,
They say her peace will make you weak
Говорят, ее спокойствие ослабит тебя.
They now obtain your words by fraud
Теперь они обманом вытянут из тебя слова,
And modulate them as they speak
И, как говорится, скорректируют их.


Beyond her walls I shatter mine
За пределами ее стен, я разрушаю свои,
Towards her charming lies I crawl
Я крадусь к ее чарующей лжи.
Her heart got sore as she found mine
Встреча со мной в её сердце отозвалась болью,
Into her liquid arms I fall
Я падаю в ее нежные объятия.


Her noiseless treads delight my ears
Ее легкая поступь ласкает мой слух,
I bury dreams along her shore
Я укрываю мечты близ ее берегов.
In radiant black her gliding tears
Ее слезы катятся в сияющей тьме,
Under her surface so much more
И так глубок ее внутренний мир.





1 — из рассказа Эдгара Аллана По "Сердце-обличитель" / The Tell-Tale Heart
Х
Качество перевода подтверждено