Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bleib Bei Mir исполнителя (группы) DXVE

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bleib Bei Mir (оригинал DXVE feat. WILDBWOYS)

Останься со мной (перевод Сергей Есенин)

Fuck, ich kill' heut Nacht Emotion'
Чёрт, я убиваю эмоции сегодня ночью,
Zu viel in mei'm Kopf, von dem Bullshit
Слишком много этого дерьма в моей голове.
Das Leben, was ich hab, overdose
Передозировка от моей жизни.
One-Night-Stands oder dich,
Секс на одну ночь или ты –
Ich will beides
Я хочу и то, и другое.


Ich war nicht ready und nicht ehrlich
Я не был готов и не был честен.
Und glaub, alles holt mich ein
И думаю, что всё это настигает меня.
Hab's nicht ernst genommen,
Я не воспринял всерьёз,
Entfernen uns
Что мы отдаляемся.
Ich weiß jetzt, was du meinst
Теперь я знаю, что ты имеешь в виду.


Und es wär' besser, wenn du gehst
И было бы лучше, если бы ты ушла –
Bleib bei mir
Останься со мной!
Du willst das Echte in mir seh'n
Ты хочешь увидеть меня настоящего –
Bleib bei mir
Останься со мной!
Wir sind irgendwo zwischen Eis und in love
Мы где-то между льдом и любовью.
Und es wär' besser, wenn du gehst
И было бы лучше, если бы ты ушла –
Bleib bei mir
Останься со мной!


Straight falling from Herz, ich leb',
Выпавший прямо из сердца – я живой,
Doch ich halt dich hier nicht fest
Но я не удерживаю тебя здесь.
Keiner gibt Vibes, keiner fühlt,
Никто не даёт вайб, никто не чувствует,
Weil du mehr gibst,
Потому что ты даёшь больше,
Mehr als du von mir bekommst
Больше, чем получаешь от меня.
Sag mir was, woran du glaubst
Скажи мне что-нибудь, во что ты веришь.
Warst immer da,
Ты всегда была рядом,
Wenn du es brauchst
Если тебе это нужно.
Ich drifte ab, scheiß auf 'ne Chance!
Меня сносит с этого пути, к чёрту шанс!
Wir geh'n pass out,
Мы отключаемся,
Bis es mich killt
Пока это не убьёт меня.


Ich war nicht ready und nicht ehrlich
Я не был готов и не был честен.
Und glaub, alles holt mich ein
И думаю, что всё это настигает меня.
Hab's nicht ernst genommen,
Я не воспринял всерьёз,
Entfernen uns
Что мы отдаляемся.
Ich weiß jetzt, was du meinst
Теперь я знаю, что ты имеешь в виду.


[2x:]
[2x:]
Und es wär' besser, wenn du gehst
И было бы лучше, если бы ты ушла –
Bleib bei mir
Останься со мной!
Du willst das Echte in mir seh'n
Ты хочешь увидеть меня настоящего –
Bleib bei mir
Останься со мной!
Wir sind irgendwo zwischen Eis und in love
Мы где-то между льдом и любовью.
Und es wär' besser, wenn du gehst
И было бы лучше, если бы ты ушла –
Bleib bei mir
Останься со мной!
Х
Качество перевода подтверждено