Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни INGLEWOOD/3 исполнителя (группы) Fever 333, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

INGLEWOOD/3 (оригинал The Fever 333)

ИНГЛВУД/3 (перевод MaryRayWade)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Imagine being born in a hospital whose doors open up right into a cemetery
Представь, что родился в больнице, двери которой открываются прямо на кладбище,
How's that for metaphor?
Как тебе такая метафора?
Living behind the jet strip
Живу за Jet Strip, 1
Where women remove they clothes for tips
Где женщины раздеваются за деньги,
What was the alternative? How else they feed their kids?
Но был ли у них выбор? Как ещё им кормить своих детей?
A den for men that feel no love
Убежище для мужчин, которые не знают любви,
From block to block from blood to cuz
От квартала к кварталу, от родного брата к двоюродному.
And when my dad walked through the door I ain't remember who he was
И когда мой отец зашёл в дом, я не помнил, кто он такой.
I was seven, watching riots, while the neighbors rolled them tires
Мне было семь, я наблюдал за беспорядками, пока мои соседи гоняли покрышки
Down the street with Dayton rims
Вниз по улице, и в них были обода Дэйтон. 2
You watched the news, I lived in it
Ты смотрел новости, а я жил в гуще событий,
Look at the signs, they say "black owned"
Глядел на вывески, что гласили "принадлежит темнокожим",
So we gon' leave that shop alone
Поэтому мы не трогали этот магазин.
Burning down the Burger King
Сожгли "Бургер Кинг" дотла,
The ghetto coming back to take the throne
Гетто возвращается, чтобы завоевать трон.
Then my brother came home bloody
А потом мой брат пришёл домой весь в крови,
He was trying to keep the peace
Он пытался не поднимать скандала,
Now I hear a whole new meaning when they scream "Fuck the Police!"
Теперь я слышу новый смысл в выкрике "Нах*р копов!"


[Chorus:]
[Припев:]
When you're lost, I'll find you through twilight in Baldwin Hills
Когда ты заблудишься, я найду тебя в холмах Болдуина 3 сквозь сумерки,
When it's dark, I'll light you, a promise I will fulfill
Когда наступит тьма, я освещу тебе путь, это обещание, которое я выполню.
Nothing's wasted, moments, graces, still my heart
Ничто не проходит бесследно: моменты, благодать, успокойся, душа моя.
When you're lost, I'll find you on the south side of Inglewood
Когда ты заблудишься, я найду тебя на юге Инглвуда. 4


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I grew up in "A Different World" but had a thing for Latin girls
Я вырос в "Совершенно Другом Мире", но мне нравились латиноамериканки.
She said "I'm not Hispanic or Latina
Она сказала: "Я не латина,
I'm Mexican and that's por vida"
Я — мексиканка и это навсегда".
Her uncle said "Boy, I don't like ya"
Её дядя сказал: "Пацан, ты мне не нравишься",
So we would meet on Arbor Vitae
Так что мы с ней встречались на Арбор-вита, 5
Because I can't take you nowhere yet
Потому что мне некуда было привести её,
All I got is cancelled welfare checks
Ведь всё, что у меня было — это погашенные чеки на получение пособия.
And I couldn't cross the Lennox line
И я не мог пересечь границу Леннокса, 6
They'd whoop my ass every time I tried
Потому что они избивали меня каждый раз, когда я пытался это сделать.
Ambiguous with the light brown skin
Неоднозначный парнишка со светло-коричневой кожей,
"See I'm like you" I kept telling them
Я продолжал говорить им: "Посмотрите, я такой же, как вы!"
Even if you don't believe me
Если даже вы не верите мне,
When the cops come, they still beat me
Когда копы приходят, они всё равно избивают меня.
La Cienega and Hill, yeah, that's where my homeboy got killed
Ла Сьенега 7 и холмы Болдуина — это место, где убили моего кореша,
In the alley where they tried to shoot my moms, damn
В той же аллее, где они пытались застрелить мою маму, черт,
First time I ever thought to grab a gun, shit
Это был первый раз, когда я подумал о том, чтобы взять в руки ствол, вот дерьмо.
So when y'all was learning violin, see I was learning violence
Так что когда вы все учились играть на скрипке, я учился жестокости,
And when all y'all was learning violin, I was learning violence
Когда вы все учились играть на скрипке, я учился жестокости!


[Chorus:]
[Припев:]
When you're lost, I'll find you through twilight in Baldwin Hills
Когда ты заблудишься, я найду тебя в холмах Болдуина сквозь сумерки,
When it's dark, I'll light you, a promise I will fulfill
Когда наступит тьма, я освещу тебе путь, это обещание, которое я выполню.
Nothing's wasted, moments, graces, still my heart
Ничто не проходит бесследно: моменты, благодать, успокойся, душа моя.
When you're lost, I'll find you on the south side of Inglewood
Когда ты заблудишься, я найду тебя на юге Инглвуда.


[Bridge:]
[Бридж:]
Centinela Hospital where I was born to die
Госпиталь Сентинела 8 — место, где я был рождён, чтобы умереть,
That is of course as long as it don't get too gentrified
Конечно, пока его не облагородили.
Ain't gotta waste no gas on travel
Не буду тратить бензин на путешествия,
My corpse will be like ghetto cattle to catapult across the street to that same old cemetery
Мой труп будет как скот из гетто, и его катапультируют через улицу прямиком на старое доброе кладбище.


[Chorus:]
[Припев:]
When you're lost, I'll find you through twilight in Baldwin Hills
Когда ты заблудишься, я найду тебя в холмах Болдуина сквозь сумерки,
When it's dark, I'll light you, a promise I will fulfill
Когда наступит тьма, я освещу тебе путь, это обещание, которое я выполню.
Nothing's wasted, moments, graces, still my heart
Ничто не проходит бесследно: моменты, благодать, успокойся, душа моя.
When you're lost, I'll find you on the south side of Inglewood
Когда ты заблудишься, я найду тебя на юге Инглвуда.


[Bridge:]
[Бридж:]
Give me one reason to stay and I will, and I will, yes I will
Дай мне хоть один повод остаться и я останусь, я сделаю это, сделаю это.
I'll put my fears on display, yes I will, yes I will, yes I will
Я обнажу все свои страхи, да, я сделаю это, сделаю это, сделаю это.
You don't want the best for me
Ты не хочешь лучшего для меня,
You just want the rest of me
Ты хочешь лишь моей кончины.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
How bad, how bad do you want it, want it?
Как сильно, как сильно ты этого хочешь?
How bad? I'ma show you how to get it
Как сильно? Я покажу тебе, как добиться этого.
How bad, how bad do you want it, want it?
Как сильно, как сильно ты этого хочешь?
How bad? I'ma show you how to get it
Как сильно? Я покажу тебе, как добиться этого.
Oh, fuck, oh
Ох, черт.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Run straight to the door
Беги прямиком к двери,
Away from everything that you've been dying for
От всего, за что ты был готов умереть.
You really think they're ever gonna fuck with you?
Ты серьёзно думаешь, что они будут с тобой возиться?
That's a price you might pay, but you can't afford
Это цена, которую придется заплатить, но ты не можешь себе этого позволить.
All I know, know, we can't be sure
Всё, что я знаю — мы не можем быть уверены на 100%.
I'm married to the game like it's mi amor
Я предан этой игре, словно она моя любовь.
Go on and hurt me once again, my painful truth
Вперед, сделай мне больно ещё раз, моя горькая правда.
I might take another L, but I knew the score before
Я может и проиграю, но я знал счёт с самого начала.
You ain't seen the last of me
Вы не видели всего, что я припас напоследок,
I just want the world to see
Я просто хочу, чтобы мир прозрел.
You can fucking have it
Вы победили.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
How bad, how bad do you want it, want it?
Как сильно, как сильно ты этого хочешь?
How bad? I'ma show you how to get it
Как сильно? Я покажу тебе, как добиться этого.
How bad, how bad do you want it, want it?
Как сильно, как сильно ты этого хочешь?
How bad? I'ma show you how to get it
Как сильно? Я покажу тебе, как добиться этого.
Motherfucker
Ублюдок.


[Outro:]
[Концовка:]
You want it bad but you don't really really want the
Ты так сильно хочешь этого, но ты совсем не хочешь...
You want it bad but you ain't really ready for the (Truth)
Ты так сильно хочешь этого, но ты не готов к правде.
You want it bad but you don't really really want the
Ты так сильно хочешь этого, но ты совсем не хочешь...
You want it bad but you ain't really ready for the (Truth)
Ты так сильно хочешь этого, но ты не готов к правде.
You want it bad huh? (Truth) You want it bad huh? (Truth)
Сильно хочешь этого, да? (Правда.) Сильно хочешь этого, да? (Правда.)
You want it bad huh? (Truth) How bad do? (Truth)
Сильно хочешь этого, да? (Правда.) Как сильно? (Правда.)
You want it bad huh? (Truth) How bad do? (Truth)
Сильно хочешь этого, да? (Правда.) Как сильно? (Правда.)
How bad do? (Truth) How bad do you really want it?
Как сильно? (Правда.) Как сильно ты хочешь этого на самом деле?
How bad?
Как сильно?
How bad?
Как сильно?
How bad?
Как сильно?
How bad do you really want it?
Как сильно ты хочешь этого на самом деле?
How bad?
Как сильно?
How bad?
Как сильно?
How bad?
Как сильно?
I'ma show you how to get it
Я покажу тебе, как этого добиться.





1 — популярный стрип-клуб в Ленноксе, Калифорния

2 — бренд-производитель шин, который принадлежит корпорации Bridgestone

3 — Холмы Болдуина — богатый район в Центральном Лос-Анджелесе, частью которого является и сама горная цепь Baldwin Hills

4 — город на юго-западе округа Лос-Анджелес с преимущественно темнокожим населением

5 — одна из центральных улиц Инглвуда

6 — статистически обособленная местность на юго-западе округа Лос-Анджелес, граничащая с Инглвудом

7 — бульвар Ла Сьенега — важная магистраль на западе округа Лос-Анджелес, обрамляющая холмы Болдуина

8 — старейший и единственный госпиталь в Инглвуде
Х
Качество перевода подтверждено