Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Vuelta исполнителя (группы) Gizelle D’ Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Gizelle D’ Cole:
    • La Vuelta

    По популярности:
  • Gorillaz
  • Green Day
  • George Michael
  • Gotye
  • girl in red
  • Guns N' Roses
  • Ghost
  • Gilbert Becaud
  • Gloria Gaynor
  • G-Eazy & Halsey
  • Gala
  • G-Eazy
  • Garou
  • Gwen Stefani
  • Goo Goo Dolls
  • Gigi Perez
  • Glass Animals
  • Gipsy Kings
  • Good Charlotte
  • Garbage
  • Geri Halliwell
  • Gorky Park
  • Gracie Abrams
  • Grimes
  • Gym Class Heroes
  • Gary Moore
  • Gesaffelstein
  • Guano Apes
  • Godsmack
  • Gregorian
  • GAYLE
  • Gazapizm
  • grandson
  • Gnarls Barkley
  • Gary Jules
  • Glenn Medeiros
  • Girls Aloud
  • Grey Daze
  • Griffinilla
  • Gunther
  • Gogol Bordello
  • Game, The
  • George Benson
  • Gucci Mane
  • George Harrison
  • Genesis
  • George Thorogood
  • Gloryhammer
  • Gregory Lemarchal
  • Garmarna

La Vuelta (оригинал Gizelle D’ Cole)

По кругу (перевод Angler)

Silencio mas que palabras
Молчание значит больше, чем слова.
Por dentro y ya nada se habla
Изнутри уже не слышно собственного голоса.
Una careta de dos caras.
Две стороны одной маски.
Los suenos y los deseos
Мечты и желания
Se fueron se despedieron
Ушли, исчезли.
En que momento se olvidaron
Когда же они забылись —
Tantos recuerdos
Все воспоминания?


El tiempo de arena ahogo sus promesas
Песочные часы поглотили их обещания,
Y nunca supieron que solo tenían
И никто не подозревал, что их предназначение в том,
que darle la vuelta
Чтобы вращать их.


Secretos entre miradas
Взгляды хранят тайны,
De amigos, gentes extranas
Друзей и незнакомых людей
Sonrisas falsas y forzadas
Улыбки вымучены и натянуты.
Que vise no pasa nada
Видно, что ничего не происходит,
Es cierto que no pasa nada
Определенно, ничего не происходит,
Como quisiera que pasara, que pasara
Как хотелось бы, чтобы хоть что-нибудь произошло


El tiempo de arena ahogo sus promesas
Песочные часы поглотили их обещания,
Y nunca supieron que solo tenían
И никто не подозревал, что их предназначение в том,
que darle la vuelta
Чтобы вращать их
de nuevo y asi comenzar otra vez
снова, и опять начинать заново,
Como un día lo hicieron...
Как в первый день, когда это началось.
Х
Качество перевода подтверждено