Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mean It исполнителя (группы) Gracie Abrams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mean It (оригинал Gracie Abrams)

Имел в виду (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Talk to me more
Поговори со мной больше.
You're a little bit bored, I'm a little bit tired
Тебе немного скучно, я немного устала.
We don't fight though
Но мы не ссоримся.
You've been acting so cold, I don't know what you wanted
Ты ведёшь себя так холодно, я не знаю, чего ты хочешь.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Every time we touch it's like the last time
Каждый раз, когда мы дотрагиваемся друг до друга, мне кажется, это происходит в последний раз.
Holding onto something when it's not right
Держимся за соломинку, как утопающие, хотя уже не следует.
Tell me to my face that you are all mine
Скажи мне в лицо, что ты только мой.
You don't know what I'm feeling
Ты не знаешь, что я чувствую.


[Chorus:]
[Припев:]
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Может, это из-за твоих слов, которые ты пробормотал себе под нос,
Holding onto thin lines 'til we just walk between them
Мы ходим по тонкой грани, пока не пересечём черту.
Getting so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Становится громко, я не могу притвориться, что ничего не слышу.
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Может, это из-за твоих слов, которые ты пробормотал себе под нос,
I know you mean it
Я знаю, ты имел это в виду.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Do we let go
Мы отпустили?
Are we too far gone
Или уже зашли слишком далеко?
I don't know where we started
Я не знаю, с чего мы начали.
I guess I don't know
Видимо, я не знаю,
Where we took a wrong turn, everything got harder
Где мы повернули не туда. Всё стало сложнее.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Every time we touch
Каждый раз, когда мы дотрагиваемся друг до друга, мне кажется, это происходит в последний раз.
It's like the last time
Держимся за соломинку, как утопающие, хотя уже не следует.
Holding onto something
Скажи мне в лицо, что ты только мой.
When it's not right
Ты не знаешь, что я чувствую.
Tell me to my face that you are all mine

You don't know what I'm feeling
[Припев:]

Может, это из-за твоих слов, которые ты пробормотал себе под нос,
[Chorus:]
Мы ходим по тонкой грани, пока не пересечём черту.
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Становится громко, я не могу притвориться, что ничего не слышу.
Holding onto thin lines 'til we just walk between them
Может, это из-за твоих слов, которые ты пробормотал себе под нос,
Getting so loud, I can't pretend that I don't hear 'em
Я знаю, ты имел это в виду.
Maybe that thing you said under your breath, you mean it
Я знаю, ты имел это в виду.
I know you mean it
Я знаю, ты имел это в виду.
I know you mean it
Я знаю, ты имел это в виду.
I know you mean it

I know you mean it

Х
Качество перевода подтверждено