Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Adore You исполнителя (группы) Harry Styles

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Adore You (оригинал Harry Styles)

Поклоняться тебе (перевод Евгения Фомина)

[Verse 1]
[Куплет 1:]
Walk in your rainbow paradise (Paradise)
Вхожу в твой радужный рай (Рай)
Strawberry lipstick state of mind (State of mind)
В клубничнопомадном настроении, (Настроении)
I get so lost inside your eyes
Я теряюсь в глубине твоих глаз,
Would you believe it?
Ты поверишь в это?


[Pre-Chorus]
[Распевка:]
You don't have to say you love me
Тебе не нужно признаваться мне в любви,
You don't have to say nothing
Тебе не нужно ничего говорить,
You don't have to say you're mine
Тебе не нужно утверждать, что ты принадлежишь мне.


[Chorus]
[Припев:]
Honey
Детка,
I'd walk through fire for you
Ради тебя я пройду через огонь,
Just let me adore you
Позволь мне поклоняться тебе.
Oh, honey
О, детка,
I'd walk through fire for you
Ради тебя я пройду через огонь,
Just let me adore you
Позволь мне поклоняться тебе так,
Like it's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь.
Like it's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь.


[Verse 2]
[Куплет 2:]
Your wonder under summer skies
Твоё чудо под летним небом,
Brown skin and lemon over ice
Смуглая кожа и лимон на льду.
Would you believe it?
Ты в это поверишь?


[Pre-Chorus]
[Распевка:]
You don't have to say you love me
Ты можешь не говорить, что любишь меня.
I just wanna tell you somethin'
Я кое-что хочу тебе сказать:
Lately you've been on my mind
В последнее время я всё время думаю о тебе.


[Chorus]
[Припев:]
Honey
Детка,
I'd walk through fire for you
Ради тебя я пройду через огонь,
Just let me adore you
Позволь мне поклоняться тебе.
Oh, honey
О, детка,
I'd walk through fire for you
Ради тебя я пройду через огонь,
Just let me adore you
Позволь мне поклоняться тебе так,
Like it's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь.
Like it's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь.


[Bridge]
[Переход:]
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь,
It's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь.


[Chorus]
[Припев:]
I'd walk through fire for you
Детка,
Just let me adore you
Ради тебя я пройду через огонь,
Oh, honey
Позволь мне поклоняться тебе.
I'd walk through fire for you
О, детка,
Just let me adore you
Ради тебя я пройду через огонь,
Like it's the only thing I'll ever do
Позволь мне поклоняться тебе так,
(It's the only thing I'll ever do, It's the only thing I'll ever do)
Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь, (Как будто это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь, чем я буду заниматься всю жизнь)
I'd walk through fire for you (It's the only thing I'll ever do)
Я пройду ради тебя сквозь огонь, (Словно это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь)
Just let me adore you
Позволь мне поклоняться тебе,
Oh honey, oh honey
О, детка, детка,
(It's the only thing I'll ever do, It's the only thing I'll ever do)
(Я буду делать зто всю жизнь, я буду делать это всю жизнь)
I'd walk through fire for you (It's the only thing I'll ever do)
Я пройду ради сквозь огонь, (Это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь)
Just let me adore you (It's the only thing I'll ever do)
Позволь мне поклоняться тебе! (Это единственное, чем я буду заниматься всю жизнь)


[Outro]
[Конец:]
Ooh, ooh
Оу, оу,
Oh, honey
Оу, детка,
Ooh, ooh
Оу, оу,
Just let me adore you
Просто позволь мне поклоняться тебе,
Like it's the only thing I'll ever do
Словно это единственное, что я буду делать всю жизнь.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки